首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《國風·鄘風·桑中》翻譯及注釋

兩漢佚名

爰采唐矣?沬之鄉矣。云誰之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。

譯文:到哪兒去采女蘿?到那衛國的沫鄉。我的心中在想誰?漂亮大姐她姓姜。約我等待在桑中,邀我相會在上宮,送我遠到淇水旁。

注釋:鄘(yōng):中國周代諸侯國名,在今河南省汲縣北。爰:于何,在哪里。唐:植物名。即女蘿,俗稱菟絲子,寄生蔓草,秋初開小花,子實入藥。一說當讀為“棠”,梨的一種。沬:春秋時期衛國邑名,即牧野,在今河南淇縣南。鄉:郊外。云:句首語助詞。誰之思:思念的是誰。孟姜:姜家的大姑娘。孟,排行老大。姜、弋、庸,皆貴族姓。桑中:衛國地名,亦名桑間,在今河南滑縣東北。一說指桑樹林中。要:邀約。上宮:樓也,指宮室。一說地名。淇:水名。淇水在今河南浚縣東北。

爰采麥矣?沬之北矣。云誰之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。

譯文:到哪兒去采麥穗?到那衛國沫鄉北。我的心中在想誰?漂亮大姐她姓弋。約我等待在桑中,邀我相會在上宮,送我遠到淇水上。

注釋:弋:姓。

爰采葑矣?沬之東矣。云誰之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。

譯文:到哪兒去采蔓菁?到那衛國沫鄉東。我的心中在想誰?漂亮大姐她姓庸。約我等待在桑中,邀我相會在上宮,送我遠到淇水濱。

注釋:葑:蕪菁,即蔓菁菜。庸:姓。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 新婚之夜女警迎合粗大| 精品无码一区在线观看| 最近最新视频中文字幕4| 国产精品深爱在线| 亚洲第一网站男人都懂| 99国产欧美另类久久久精品| 中文字幕第38页永久乱码| 麻豆porno| 日韩中文在线视频| 国产国语videosex| 久久人人爽人人爽人人片av高请| 黄色三级免费电影| 日韩欧美一区二区三区久久| 国产成人久久精品二区三区| 久人人爽人人爽人人片AV| 国产精品午夜剧场| 日韩在线一区二区三区免费视频| 国产成a人片在线观看视频下载| 久久精品无码一区二区日韩av| 黄床大片免费30分钟国产精品| 日韩午夜激情视频| 国产三级第一页| 中文字幕aⅴ在线视频| 精品国产精品国产偷麻豆| 女人是男人的未来视频| 亚洲高清无在码在线无弹窗| 9420免费高清在线视频| 欧美国产日韩a在线观看| 国产欧美日韩不卡在线播放在线| 久热这里有精品| 色阁阁日韩欧美在线| 成人亚洲网站www在线观看| 免费动漫人物扑克软件网站| 99久久99久久免费精品小说| 欧美大bbbxxx视频| 国产成人亚洲精品| 丰满少妇被猛男猛烈进入久久| 精品国产污污免费网站入口| 天堂中文8资源在线8| 亚洲啪啪AV无码片| 被夫上司强迫的女人在线|