首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《擊鼓》翻譯及注釋

兩漢佚名

擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。

譯文:擊起戰鼓咚咚響,士兵踴躍練武忙。有的修路筑城墻,我獨從軍到南方。

注釋:鏜:鼓聲。其鏜,即“鏜鏜”。踴躍:雙聲連綿詞,猶言鼓舞。兵:武器,刀槍之類。土國城漕:土:挖土。城:修城。國:指都城。漕:衛國的城市。

從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

譯文:跟隨統領孫子仲,聯合盟國陳與宋。不愿讓我回衛國,致使我心憂忡忡。

注釋:孫子仲:即公孫文仲,字子仲,邶國將領。平:平定兩國糾紛。謂救陳以調和陳宋關系。陳、宋:諸侯國名。不我以歸:是不以我歸的倒裝,有家不讓回。有忡:忡忡,憂慮不安的樣子。

爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。

譯文:何處可歇何處停?跑了戰馬何處尋?一路追蹤何處找?不料它已入森林。

注釋:爰:哪里。喪:喪失,此處言跑失。爰居爰處?爰喪其馬:哪里可以住,我的馬丟在那里。于以:在哪里。

死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

譯文:一同生死不分離,我們早已立誓言。讓我握住你的手,同生共死上戰場。

注釋:契闊:聚散、離合的意思。契,合;闊,離。成說:約定、成議、盟約。

于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

譯文:只怕你我此分離,沒有緣分相會和。只怕你我此分離,無法堅定守信約。

注釋:于嗟:嘆詞?;睿航铻椤皝濉保鄷?。洵:久遠。信:守信,守約。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 69无人区卡一卡二卡| 日韩AV无码久久精品免费| fc2ppv在线观看| Av鲁丝一区鲁丝二区鲁丝三区| 久久婷婷成人综合色| 亚洲av中文无码乱人伦在线观看 | 野花社区在线播放| 怡红院国产免费| av天堂永久资源网| 东京热无码一区二区三区av| 久久国产精品-久久精品| 亚一亚二乱码专区| 亚洲一级毛片视频| 亚洲日韩区在线电影| 亚洲福利视频一区二区| 另类欧美视频二区| 国产成人亚洲综合a∨| 国产大片内射1区2区| 国产不卡免费视频| 可以免费观看的毛片| 偷拍激情视频一区二区三区| 人人干人人干人人干| 亚洲影视自拍揄拍愉拍| 久久香蕉国产线看观看99| 久久亚洲国产精品五月天婷| 中国xxxxx高清免费看视频| 动漫人物桶动漫人物免费观看 | 国产日韩欧美二区| 国产开嫩苞实拍在线播放视频| 国产免费小视频| 北条麻妃在线观看视频| 免费无码不卡视频在线观看| 亚洲激情综合网| 亚洲熟女精品中文字幕| 亚洲视频一区二区三区四区 | 伊人精品视频一区二区三区| 人人添人人妻人人爽夜欢视av| 亚洲视频日韩视频| 亚洲av无码一区二区二三区 | 曰本女同互慰高清在线观看| 日韩AV无码精品一二三区|