首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《小雅·六月》翻譯及注釋

兩漢佚名

六月棲棲,戎車既飭。四牡骙骙,載是常服。玁狁孔熾,我是用急。王于出征,以匡王國。

譯文:六月出兵奔不歇,兵車修整準備齊。四匹雄馬肥又壯,人人穿起出征衣。玁狁來勢特兇猛,我方邊境已告急。周王命我去征討,保衛國家莫推辭。

注釋:棲棲:忙碌緊急的樣子。飭:整頓,整理。骙骙:馬很強壯的樣子。常服:軍服。玁狁:古代北方游牧民族。孔:很。熾:勢盛。是用:是以,因此。匡:扶助。

比物四驪,閑之維則。維此六月,既成我服。我服既成,于三十里。王于出征,以佐天子。

譯文:四匹黑馬選配好,馬技嫻熟守規章。正值盛夏六月天,披掛整齊上戰場。披掛整齊上戰場,行軍卅里赴邊疆。周王命我去出征,輔佐天子保家邦。

注釋:比物:把力氣和毛色一致的馬套在一起。閑:訓練。則:法則。服:指出征的裝備,戎服,軍衣。于:往。三十里:古代軍行三十里為一舍。

四牡修廣,其大有颙。薄伐玁狁,以奏膚公。有嚴有翼,共武之服。共武之服,以定王國。

譯文:四匹公馬體高長,寬頭大耳氣勢昂。猛烈出擊討玁狁,建立功勛威名揚。將帥嚴謹兵紀強,同心協力報邊防。同心協力報邊防,安定國家民安康。

注釋:修廣:指戰馬體態高大。修,長;廣,大。颙:大頭大腦的樣子。奏:建立。膚功:大功。嚴:威嚴。翼:整齊。共:通“恭”,嚴肅地對待。武之服:打仗的事。

玁狁匪茹,整居焦獲。侵鎬及方,至于涇陽。織文鳥章,白旆央央。元戎十乘,以先啟行。

譯文:玁狁來勢不軟弱,焦獲整頓備戰忙。目標鎬地與方地,不久就要到涇陽。我軍飛鳥旗幟揚,白色飄帶鮮又亮。我軍兵車有十乘,先行沖鋒勇難擋。

注釋:匪:同“非”。茹:柔弱。焦獲:澤名,在今陜西涇陽縣北。鎬:地名,通“鄗”,不是周朝的都城鎬京。方:地名。織文鳥章:指繪有鳳鳥圖案的旗幟。旆:旐旗末端形如燕尾的垂旒飄帶。央央:鮮明的樣子。元戎:大的戰車。

戎車既安,如輊如軒。四牡既佶,既佶且閑。薄伐玁狁,至于大原。文武吉甫,萬邦為憲。

譯文:我們兵車很安全,前后高低都穩健。四匹公馬步伐齊,步伐齊整性馴良。猛烈出擊討玁狁,進軍太原敵膽喪。文武雙全尹吉甫,萬國效法好榜樣。

注釋:輊軒:車身前俯后仰。佶:整齊。閑:馴服的樣子。大原:即太原,地名,與今山西太原無關。憲:榜樣。

吉甫燕喜,既多受祉。來歸自鎬,我行永久。飲御諸友,炰鱉膾鯉。侯誰在矣?張仲孝友。

譯文:宴請吉甫喜洋洋,終得天子多重賞。從那鎬京回家鄉,出征日子實在長。斟滿美酒敬好友,蒸鱉膾鯉佳肴香。出征酒宴還有誰?孝友張仲也在場。

注釋:祉:福。御:進獻。炰:蒸煮。膾鯉:切成細條的鯉魚。侯:語助詞。張仲:周宣王卿士。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 天堂资源bt在线官网| 正在播放黑人巨大视频| 我的巨ru麻麻奶水喷| 国产在线无码精品电影网| 久青草影院在线观看国产| 亚洲伊人tv综合网色| 欧美h版在线观看| 国产福利一区二区三区在线观看| 亚洲国产视频网站| 手机在线看片你懂的| av免费不卡国产观看| 精品国产自在久久| 尹人香蕉久久99天天| 免费无毒片在线观看| x8x8在线观看| 激情综合色五月六月婷婷| 在线观看亚洲专区| 亚洲欧洲日本国产| 高清永久免费观看| 日韩精品卡二卡3卡四卡| 国产区精品福利在线社区| 久久99精品久久久久久| 网址你懂的在线观看| 好吊日免费视频| 亚洲精品无码专区| 色www永久免费网站| 日韩欧美色视频在线观看| 好紧好大好爽14p| 众多明星短篇乱淫小说| 99re6免费视频| 欧美亚洲国产精品久久久久 | 国产肉丝袜在线观看| 亚洲人成网站18禁止久久影院 | 亚洲人成在线中文字幕| 黑人巨大精品大战白人美女| 日本三区精品三级在线电影| 午夜寂寞在线一级观看免费| 99re国产精品| 最近免费中文字幕完整7 | 日韩欧美一区二区三区免费看 | 高h视频在线免费观看|