首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《干旄》翻譯及注釋

兩漢佚名

孑孑干旄,在浚之郊。素絲紕之,良馬四之。彼姝者子,何以畀之?

譯文:牛尾之旗高高飄,人馬來到浚邑郊。素絲束束理分明,良馬四匹禮不輕。那位忠順的賢士,你用什么來回敬?

注釋:鄘(yōng):中國周代諸侯國名,在今河南省汲縣北。干旄:以牦牛尾飾旗桿,樹于車后,以狀威儀。干,通“竿”“桿”。旄,同“牦”,牦牛尾。浚:衛國城邑,故址在今河南浚縣。素絲:白絲,一說束帛。紕:連綴,束絲之法。在衣冠或旗幟上鑲邊。良馬四之:這里指四匹馬為聘禮。下文“五之”“六之”用法相同。彼:那。姝:美好。一說順從貌。子:賢者。畀:給,予。

孑孑干旟,在浚之都。素絲組之,良馬五之。彼姝者子,何以予之?

譯文:鷹紋大旗高高飄,人馬來到浚近郊。束帛層層堆得好,良馬五匹選得妙。那位忠順的賢士,你用什么來回報?

注釋:孑孑:旗幟高舉的樣子。旟:畫有鷹雕紋飾的旗幟。都:古時地方的區域名。下邑,近城。組:編織,束絲之法。予:給予。

孑孑干旌,在浚之城。素絲祝之,良馬六之。彼姝者子,何以告之?

譯文:鳥羽旗幟高高飄,人馬來到浚城郊。束帛捆捆堆得好,良馬六匹真不少。那位忠順的賢士,有何良策來回報?

注釋:旌:旗的一種。掛牦牛尾于竿頭,下有五彩鳥羽。祝:“屬”的假借字,編連縫合。一說厚積之狀。告:作名詞用,忠言也。一說同“予”。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 久久综合九色综合网站| 影音先锋男人天堂| 成人黄色电影在线观看 | 宅男视频网站无需下载| 在线观看黄色毛片| 国产精品区免费视频| 国产国产午夜精华免费| 可以免费观看一级毛片黄a| 伊人久久大香线蕉avapp下载| 亚洲第一成年免费网站| 亚洲免费人成视频观看| 久久久久国色av免费观看| 一本久久综合亚洲鲁鲁五月天| free性泰国女人hd| 1313苦瓜网在线播| 草莓黄色app| 狠狠躁夜夜躁无码中文字幕| 欧洲精品码一区二区三区| 无码av天天av天天爽| 多毛bgmbgmbgm胖在线| 国产成人综合美国十次| 十九岁日本电影免费完整版观看 | 99热在线播放| 韩国无遮挡羞羞漫画| 亚洲人成综合在线播放| 中国一级特黄的片子免费| 18以下岁毛片在免费播放| 老头天天吃我奶躁我的视频 | 亚洲影视一区二区| 中文在线第一页| 亚洲大成色www永久网址| 老司机精品视频在线| 欧美性另类高清极品| 成人免费看www网址入口| 国产特黄特色a级在线视| 午夜影院一级片| 久久香蕉国产线看观看亚洲片| avidolzhd| 精品视频午夜一区二区| 日韩精品无码久久一区二区三| 天天摸天天做天天爽天天弄|