首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《漁父》翻譯及注釋

兩漢佚名

  屈原既放,游于江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見(jiàn)而問(wèn)之曰:“子非三閭大夫與?何故至于斯?”屈原曰:“舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒,是以見(jiàn)放。”

譯文:  屈原遭到了放逐,在沅江邊上游蕩。他沿著江邊走邊唱,面容憔悴,模樣枯瘦。漁父見(jiàn)了向他問(wèn)道:“您不是三閭大夫么,為什么落到這步田地?”屈原說(shuō):“天下都是渾濁不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯獨(dú)我清醒,因此被放逐。”

注釋:  既:已經(jīng),引申為“(在)……之后”。顏色:臉色。形容:形體容貌。三閭大夫:掌管楚國(guó)王族屈、景、昭三姓事務(wù)的官。屈原曾任此職。是以見(jiàn)放,是:這。以:因?yàn)椤R?jiàn):被。

  漁父曰:“圣人不凝滯于物,而能與世推移。世人皆濁,何不淈其泥而揚(yáng)其波?眾人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高舉,自令放為?”

譯文:  漁父說(shuō):"圣人不死板地對(duì)待事物,而能隨著世道一起變化。世上的人都骯臟,何不攪渾泥水揚(yáng)起濁波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?為什么想得過(guò)深又自命清高,以至讓自己落了個(gè)放逐的下場(chǎng)?”

注釋:  淈:攪渾。餔:吃。糟:酒糟。歠:飲。醨:薄酒。成語(yǔ):哺糟歠醨高舉:高出世俗的行為。在文中與"深思"都是漁父對(duì)屈原的批評(píng),有貶意,故譯為(在行為上)自命清高。舉,舉動(dòng)。

  屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴湘流,葬于江魚(yú)之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?”

譯文:  屈原說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō):剛洗過(guò)頭一定要彈彈帽子,剛洗過(guò)澡一定要抖抖衣服。怎能讓清白的身體去接觸世俗塵埃的污染呢?我寧愿跳到湘江里,葬身在江魚(yú)腹中。怎么能讓晶瑩剔透的純潔,蒙上世俗的塵埃呢?”

注釋:  沐:洗頭。浴:洗身,洗澡。察察:皎潔的樣子。汶汶:污濁。皓皓:潔白的或高潔的樣子。

  漁父莞爾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。”遂去,不復(fù)與言。

譯文:  漁父聽(tīng)了,微微一笑,搖起船槳?jiǎng)由黼x去。唱道:“滄浪之水清又清啊,可以用來(lái)洗我的帽纓;滄浪之水濁又濁啊,可以用來(lái)洗我的腳。”便遠(yuǎn)去了,不再同屈原說(shuō)話。

注釋:  莞爾:微笑的樣子。鼓枻:搖擺著船槳。鼓:拍打。枻:船槳。滄浪:水名,漢水的支流,在湖北境內(nèi)。或謂滄浪為水清澈的樣子。"滄浪之水清兮"四句:這首《滄浪歌》也見(jiàn)于《孟子·離婁上》,二"吾”字皆作"我”字。濯:洗。纓:系帽的帶子,在頷下打結(jié)。遂去,遂:于是。去:離開(kāi)。不復(fù)與言,復(fù):再。

佚名簡(jiǎn)介

唐代·佚名的簡(jiǎn)介

...〔 ? 佚名的詩(shī)(421篇)
主站蜘蛛池模板: 美女舒服好紧太爽了视频| 中文亚洲av片不卡在线观看| 中文字幕色婷婷在线精品中| 欧美精品在线免费| 天天久久综合网站| 免费看毛片电影| www.日本高清| 男女无遮挡动态图| 天天躁夜夜躁狠狠躁2021a| 全部免费a级毛片| www一级黄色片| 精品69久久久久久99| 好男人社区www影院在线观看| 免费看一级性生活片| jjzz亚洲亚洲女人| 深夜特黄a级毛片免费播放| 国语自产精品视频在线看| 亚洲福利一区二区三区| 337p人体欧洲人体亚| 欧美乱大交xxxxxbbb| 国产无套粉嫩白浆在线观看| 久久精品国产精品亚洲| 调教双乳玉势揉捏h捆绑小说| 日本三级s电影| 厨房掀起馊子裙子挺进去| www国产精品| 波多野结衣456| 国产精品国产精品国产专区不卡| 亚洲av无码专区在线观看成人| 黄色片网站在线免费观看| 无遮挡韩国成人羞羞漫画视频| 另类内射国产在线| julia无码人妻中文字幕在线| 正在播放国产女免费| 国产精品va在线播放| 久久国产精品久久精| 红颜免费观看动漫完整版| 天天操天天操天天操| 亚洲国产精品无码久久久| 黄色毛片电影黄色毛片| 成人毛片全部免费观看|