首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《鳳銜杯·留花不住怨花飛》翻譯及注釋

宋代晏殊

留花不住怨花飛。向南園、情緒依依。可惜倒紅斜白、一枝枝。經宿雨、又離披。

譯文:我欲將花挽留,使之不要離我而去,可是一陣風兒還是將花吹走了,我徒自埋怨花的無情,看南園的花飛花落,更增加了我戀戀不舍的纏綿情意。可惜那些傾斜的千姿百態的一枝枝鮮花,經過一夜風雨的侵襲,變得散亂凋零。

注釋:鳳銜杯:詞牌名,柳永自度曲,《樂章集》注“大石調”。雙調六十三字,上片五句四仄韻,下片六句四仄韻。怨:抱怨,怪罪于。依依:留戀惜別的樣子。倒紅斜白:向紅花、白花傾斜。離披:零亂不堪的樣子。此指花落。

憑朱檻,把金卮。對芳叢、惆悵多時。何況舊歡新恨、阻心期。空滿眼、是相思。

譯文:我依靠在紅色的欄桿上,手拿金杯,面對著南園被風雨侵襲過的花草,感慨惆悵不已。滿園凋零的花草,本已讓人惆悵,何況又想起往日的歡樂、今日的遺憾,阻擋住內心的期盼,剩下的只有不盡的思念。

注釋:憑:倚著。朱檻:紅色的欄桿。把:動詞。握、持。金卮:金制酒器。惆悵:傷感、失意。心期:心中所思念、愛戀的人。此指晏殊的亡妻。

晏殊簡介

唐代·晏殊的簡介

晏殊

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

...〔 ? 晏殊的詩(368篇)
主站蜘蛛池模板: 啊啊啊好大在线观看| xxxx国产视频| 久久丫精品久久丫| 97精品在线观看| 美女张开双腿让男生捅| 粗壮挺进邻居人妻| 日韩伦理一区二区| 国产综合视频在线观看一区| 十六以下岁女子毛片免费| 久久午夜福利电影| 视频一区精品自拍| 污视频网站在线观看| 嫩草影院在线视频| 四虎最新永久免费视频| 久久精品人人爽人人爽| 金8国欧美系列在线| 欧美精品videosbestsexhd4k| 好男人好资源在线| 午夜a级理论片在线播放| 一个色中文字幕| 精品亚洲成a人无码成a在线观看 | 成人免费看www网址入口| 国产在线精品一区二区中文| 亚洲制服丝袜第一页| 999在线视频精品免费播放观看| 永久久久免费浮力影院| 在线观看国产三级| 伊人色综合久久大香| 一二三高清区线路1| 精品国产免费人成网站| 成人动漫3d在线观看| 你懂的国产视频| **字幕特级毛片| 欧美成人免费全部网站| 国产精品永久免费自在线观看| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃不卡| a毛片久久免费观看| 特黄特黄aaaa级毛片免费看| 奇米影视7777狠狠狠狠影视| 俺来也俺去啦久久综合网| 51精品视频免费国产专区|