首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《減字木蘭花·花》翻譯及注釋

宋代蘇軾

玉房金蕊。宜在玉人纖手里。淡月朦朧。更有微微弄袖風。

譯文:黃金的花蕊開綻在紅色如玉的花房,恰好放在美人的柔細的手里。朦朧的月亮月光淡淡,時不時吹起微風來卷起美人的衣袖。

注釋:玉房:花的子房的美稱。金蕊:金色的蕊。白居易《牡丹芳》詩:黃金蕊綻紅玉房。玉人:容貌美麗的少婦。《詩經》:有女如玉。纖手:女子柔細的手。微微弄袖風:輕輕地拂袖的風。

溫香熟美。醉慢云鬟垂兩耳。多謝春工。不是花紅是玉紅。

譯文:柔和清淡的風中,美女似有醉意般酣然入睡,很熟很香,悄悄的,高聳的發髻垂到兩只耳朵下了。謝謝春姑娘的巧奪天工,不像是花般的紅艷,更像是美人肌膚透出的紅。

注釋:溫香熟美:在柔和清淡的香風中,睡得很熟很美。醉慢:醉后松弛。云鬟:形容婦女高聳的環形發髻。春工:春季造化萬物之工。玉紅:形容美女白里透紅的膚色。

蘇軾簡介

唐代·蘇軾的簡介

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇)
主站蜘蛛池模板: 99自拍视频在线观看| 人妖系列精品视频在线观看| 久久国产精品亚洲综合| 欧美色图一区二区| 欧美日韩1区2区| 国语对白一区二区三区| 免费人成再在线观看网站| √天堂中文在线最新版8下载| 精品无码久久久久久尤物| 成人自拍视频在线观看| 品色堂永久免费| 三级小说第一页| 被公连续侵犯中文字幕| 无码免费一区二区三区免费播放 | 国产精品一二三区| 亚洲一级毛片免费观看| 免费视频www| 日韩免费一级片| 国产亚洲女在线线精品| 丰满人妻熟妇乱又伦精品视| 美妇乱人伦交换小说| 激情五月婷婷网| 国产黄视频网站| 亚洲人成色77777| 麻豆安全免费网址入口| 日本一区二区三区四区视频| 含羞草实验研所入口 | 黄色一级片在线播放| 日本高清免费不卡在线| 四虎影视在线影院4hutv| 一区二区三区视频在线播放| 激情内射亚洲一区二区三区爱妻| 国产精品莉莉欧美自在线线| 亚洲av永久无码精品网站| 视频一区视频二区制服丝袜 | 久热免费在线视频| 菠萝蜜视频入口| 天天操狠狠操夜夜操| 亚洲国产日韩在线| 野花香高清在线观看视频播放免费 | 日韩中文字幕电影在线观看|