首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《少年治縣》翻譯及注釋

兩漢佚名

  子奇年十六,齊君使治阿。既而君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。"齊君曰:“何以知之。”曰:“共載皆白首也。夫以老者之智,以少者決之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔庫兵以作耕器,出倉廩以濟貧窮,阿縣大治。魏聞童子治邑,庫無兵,倉無粟,乃起兵擊之。阿人父率子,兄率弟,以私兵戰,遂敗魏師。

譯文:  子奇十六歲的時候,齊國的國君派(他)去治理阿縣。不久,齊王反悔了,派人追趕。追趕的人回來說:“子奇一定能夠治理好阿縣的。”齊王問:“你怎么知道的呢?”回答說:“同車的人都是老人,憑借老人的智慧,由年輕人來作最終決定,一定能治理好阿縣啊!”子奇到了阿縣,把兵庫里的兵器鍛造成為耕田的農具,打開糧倉來救濟貧窮的人民,阿縣治理得井井有條。魏國的人聽說小孩子治理阿縣,兵庫里沒有武器,糧倉里沒有積糧,于是就起兵攻打(齊國)阿縣。阿縣的人父親帶兒子,哥哥帶弟弟,以自己家的兵器戰斗,于是打敗了魏國軍隊。

注釋:  阿:地名,即今山西阿縣。治:治理。反:通“返”,返回。既而:后來,不久。遣:派遣。共載:同車。白首:老年人。智:智慧。夫:句首語氣詞,用以引起下文的議論,無實義。決之:決斷政事,決斷事情。耕器:農具,器具。倉:倉庫。廩:倉庫中的糧食。濟:救濟。私兵:私人武器。倉廩:儲藏糧食的倉庫。使:派遣。兵:兵器。師:軍隊。童子:小孩子,兒童。使:派遣。白首:老人。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美乱xxxxx| 白丝爆浆18禁一区二区三区| 性欧美成人免费观看视| 免费啪啪社区免费啪啪手机版| 99精品热这里只有精品| 欧美日韩中文一区二区三区| 国产精品久久久久影院| 久久免费观看国产99精品| 美女张开双腿让男生捅| 在线观看成人网站| 亚洲人成激情在线播放| 里番acg全彩本子在线观看| 思思99热在线观看精品| 亚洲精品人成无码中文毛片| 午夜免费1000部| 日日摸日日碰夜夜爽亚洲| 免费毛片a线观看| 老司机久久精品| 无码国产福利av私拍| 人人爽人人爽人人片av| 亚洲精品福利你懂| 无码一区二区三区| 亚洲精品日韩专区silk| 国产chinesehd精品酒店| 成人午夜精品无码区久久| 亚洲欧洲无码av不卡在线| 韩国爱情电影妈妈的朋友 | 欧美高清在线精品一区| 国产日韩中文字幕| 一级毛片a女人刺激视频免费| 欧美黑人bbbbbbbbb| 国产八十老太另类| 99精品视频在线观看免费| 日韩精品成人一区二区三区| 劲爆欧美第一页| 香蕉视频成人在线观看| 成年男人的天堂| 亚洲国产精品无码久久| 胸大的姑娘动漫视频| 狠狠色狠狠色综合系列| 国产欧美va欧美va香蕉在线观看|