首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《日出入》翻譯及注釋

兩漢佚名

日出入安窮?時世不與人同。

譯文:日出日落,何時才窮盡?時光歲月不與人的壽命齊同。

注釋:安窮:何有窮盡。安,何。窮,盡。時世:猶時代。《荀子·堯問》:“時世不同。”一說指自然界之時序變化,與社會人事變化相對。

故春非我春,夏非我夏,

譯文:所以春天并非我想要的春,夏天并非我想象中的夏,

秋非我秋,冬非我冬。

譯文:秋天并非我期盼的秋,冬天也并非我中意的冬。

泊如四海之池,遍觀是邪謂何?

譯文:時間像遼闊的四海,人的壽命好比一個小池,遍觀物象后才知道生命的無奈。

注釋:泊如:猶“泊然”,飄泊而無所附著的樣子。四海之池,即謂四海。《史記·日者列傳》:“地不足東南,以四海為池。”是:此。邪:語助詞。謂何:還說什么呢。

吾知所樂,獨樂六龍,

譯文:我了解怎樣才能快樂,只有獨自駕馭六龍上天。

注釋:知:一說疑作“私”。六龍:古代傳說日車以六龍(龍馬)為駕,巡行天下。日出日入,即為日神駕六龍巡天,以成晝夜。

六龍之調,使我心若。

譯文:六龍的協調步伐,使我的心胸頓時爽暢。

注釋:調:發。一說協調之意,指龍馬步伐配合協調。若:順,此有愉悅之意。一說疑為“苦”字之訛,“以‘苦’與末句‘下’(古音虎)相葉,‘若’字則不葉”(鄭文《漢詩選箋》)。

訾黃其何不徠下。

譯文:唉,乘黃,怎么還不下降把我帶上仙界。

注釋:訾:嗟嘆之詞。黃:指乘黃,傳說中龍翼馬身之神馬名。《漢書》應劭注:“乘黃,龍翼馬身,黃帝乘之而上仙者。”按:此即前所謂“六龍”。徠(lái):同‘來’。一說“訾黃”當連讀,同紫黃,即乘黃。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 97久久天天综合色天天综合色hd| 偷窥欧美wc经典tv| 日本黄色动画片| 性xxxx黑人与亚洲| 国产一区二区欧美丝袜| 久久无码人妻一区二区三区午夜 | 色老头老太xxxxbbbb| 日本系列1页亚洲系列| 国产国产成人精品久久| 久久国产精品萌白酱免费| 适合男士深夜看的小说软件| 日本精品久久久久中文字幕8| 国产亚洲美女精品久久久久 | 欧洲美女与动性zozozo| 国产真实乱子伦精品视| 久热re这里只有精品视频| 高潮毛片无遮挡高清免费| 日本一区免费观看| 啊灬啊灬别停啊灬用力啊免费| 中文国产成人久久精品小说| 精品国产亚洲AV麻豆| 天天干在线播放| 亚洲日韩久久综合中文字幕| jizz中文字幕| 日本高清com| 四虎影在线永久免费四虎地址8848aa| 东北鲜肉痞帅玩xvideos| 男人添女人30分钟免费| 国产高清在线精品免费软件| 亚洲人成片在线观看| 骚包在线精品国产美女| 手机在线观看精品国产片| 免费国产在线视频| 538在线视频二三区视视频| 最近最新视频中文字幕4| 国产三级全黄在线观看| 一区二区在线视频观看| 欧美黑人巨大xxxxxxxx| 国产成人无码精品一区在线观看 | 探花视频在线看视频| 日韩国产欧美精品在线|