放后遇恩不沾譯文及注釋
譯文
天上雷鳴電閃,風(fēng)起云涌,原來(lái)是皇上春霖密布,皇恩大開(kāi)。
東至日本,南到曾經(jīng)貢獻(xiàn)白羽雉雞的越南都享受到這次皇恩。
可是我卻像漢朝的賈誼,流放在南方,已經(jīng)三年了,還不赦回。
什么時(shí)候再把我招入皇宮,問(wèn)我天下大計(jì),讓我能夠施展才華呢?
注釋
霈然:雨盛的樣子。
白雉:白色羽毛的野雞。古時(shí)以為瑞鳥(niǎo)。
長(zhǎng)沙:用西漢賈誼典故。賈誼曾被貶長(zhǎng)沙三年。
宣室:也是用賈誼典。宣室是未央宮的正殿,賈誼遭貶后,漢文帝在宣室祭神后接見(jiàn)了他。
參考資料:
1、注釋及背景內(nèi)容由朝陽(yáng)山人搜集整理
放后遇恩不沾創(chuàng)作背景
一般認(rèn)為此詩(shī)作于公元758年(乾元元年)流放途中。也有人認(rèn)為李白此詩(shī)的系年不應(yīng)為公元758年(乾元元年),而是公元760年(上元元年)春天。首先,此詩(shī)首聯(lián)中的“云雷”不是“雷雨”,不能說(shuō)是李白欲求“赦宥”;其次,與李白其它流夜郎詩(shī)聯(lián)系,可知此詩(shī)作于流放結(jié)束之后。
參考資料:
1、注釋及背景內(nèi)容由朝陽(yáng)山人搜集整理
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇) 〕猜你喜歡
寒悰 其二
爐煙搖漾奈風(fēng)何,似妾心頭委曲多。擔(dān)得虛名招嫉妒,悔因堅(jiān)約致蹉跎。
雙關(guān)語(yǔ)秘瞞青鳥(niǎo),一尺身懸抵絳河。剩有悲愁相對(duì)分,不忙時(shí)節(jié)定來(lái)過(guò)。
送鄭德新方伯致仕
霄漢勛名喜致身,薇垣望重自西秦。心應(yīng)許國(guó)終懷赤,鬢為憂(yōu)民早博銀。
公道定知?dú)w太史,清朝無(wú)愧作閒人。從今勘破黃粱夢(mèng),習(xí)靜虛堂養(yǎng)谷神。