花開(kāi)紅樹(shù)亂鶯啼,草長(zhǎng)平湖白鷺飛。譯文及注釋
譯文
在那開(kāi)滿(mǎn)了紅花的樹(shù)上,歡躍的群鶯在不停的鳴叫,西湖岸邊已長(zhǎng)滿(mǎn)了青草,成群白鷺在平靜的湖面上翻飛。
暖風(fēng)晴和的天氣,人的心情也很好,趁著夕陽(yáng)余暉,伴著陣陣的鼓聲簫韻,人們劃著一只只船兒盡興而歸。
注釋
湖:指杭州西湖。
紅樹(shù):指開(kāi)滿(mǎn)紅花的樹(shù)。
亂鶯啼:指到處都是黃鶯的啼叫。
長(zhǎng):茂盛。
人意:游人的心情。
簫鼓:吹簫擊鼓,指游船上奏著音樂(lè)。
幾船歸:意為有許多船歸去。
鑒賞
這是一首春游西湖的詩(shī)。開(kāi)頭兩句著力寫(xiě)出了湖上的風(fēng)光,亂鶯紅樹(shù),白鷺青草,相映成趣,生意盎然。在風(fēng)和日麗的艷陽(yáng)天里,人們欣賞湖上風(fēng)光,心情該是多么舒暢;趁著夕陽(yáng)余暉,伴著陣陣的鼓聲簫韻,人們劃著一只只船兒盡興而歸,這氣氛又是多么熱烈。全詩(shī)語(yǔ)言清新流利,景物絢爛多姿,用音響和色彩繪出了一幅歡樂(lè)的湖上春游圖。
徐元杰簡(jiǎn)介
宋代·徐元杰的簡(jiǎn)介
徐元杰(1196-1246),字仁伯,號(hào)梅野,上饒縣八都黃塘人,自幼聰慧,才思敏捷。早從朱熹門(mén)人陳文蔚 學(xué),后師事真德秀。官至工部侍郎,謚忠愍。有文集二十五卷,景定三年(1262)由其子直諒刊于興化,已佚。清四車(chē)館臣據(jù)《永樂(lè)大典》輯為《楳埜集》十二卷。事見(jiàn)本集卷首趙汝騰序、卷末徐直諒跋,《宋史》卷四二四有傳。師學(xué)朱熹。南宋紹定五年進(jìn)士,累官至大堂寺少卿,兼給事中國(guó)子祭酒,擢中書(shū)舍人。著有《梅野集》十二卷,傳于世。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(105篇)〕猜你喜歡
- 落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。
- 適與野情愜,千山高復(fù)低。
-
思悠悠,恨悠悠,恨到歸時(shí)方始休。
出自 唐代 白居易: 《長(zhǎng)相思·汴水流》
- 平生不下淚,于此泣無(wú)窮。
- 君為女蘿草,妾作菟絲花。
-
衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
出自 宋代 柳永: 《蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)》
- 青青子衿,悠悠我心。
-
年年歲歲望中秋,歲歲年年霧雨愁。
出自 宋代 曾幾: 《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》
- 三分春色二分愁,更一分風(fēng)雨。
-
忽憶故人今總老。貪夢(mèng)好。茫然忘了邯鄲道。
出自 宋代 王安石: 《漁家傲·平岸小橋千嶂抱》