首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《蓼莪》翻譯及注釋

兩漢佚名

蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞。

譯文:看那莪蒿長得高,卻非莪蒿是散蒿。可憐我的爹與媽,撫養我大太辛勞!

蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我勞瘁。

譯文:看那莪蒿相依偎,卻非莪蒿只是蔚。可憐我的爹與媽,撫養我大太勞累!

注釋:蓼蓼:長又大的樣子。莪:一種草,即莪蒿。李時珍《本草綱目》:“莪抱根叢生,俗謂之抱娘蒿。”匪:同“非”。伊:是。劬勞:與下章“勞瘁”皆勞累之意。

瓶之罄矣,維罍之恥。鮮民之生,不如死之久矣。無父何怙?無母何恃?出則銜恤,入則靡至。

譯文:汲水瓶兒空了底,裝水壇子真羞恥。孤獨活著沒意思,不如早點就去死。沒有親爹何所靠?沒有親媽何所恃?出門行走心含悲,入門茫然不知止。

注釋:蔚:一種草,即牡蒿。瓶:汲水器具。

父兮生我,母兮鞠我。撫我畜我,長我育我,顧我復我,出入腹我。欲報之德。昊天罔極!

譯文:爹爹呀你生下我,媽媽呀你喂養我。你們護我疼愛我,養我長大培育我,想我不愿離開我,出入家門懷抱我。想報爹媽大恩德,老天降禍難預測!

注釋:罄:盡.罍:盛水器具。鮮:指寡、孤。民:人。怙:依靠。銜恤:含憂。

南山烈烈,飄風發發。民莫不穀,我獨何害!南山律律,飄風弗弗。民莫不穀,我獨不卒!

譯文:南山高峻難逾越,飆風凄厲令人怯。大家沒有不幸事,獨我為何遭此劫?南山高峻難邁過,飆風凄厲人哆嗦。大家沒有不幸事,不能終養獨是我!

注釋:鞠:養。拊:通“撫”。畜:通“慉”,喜愛。顧:顧念。復:返回,指不忍離去。腹:指懷抱。昊天:廣大的天。罔:無。極:準則。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 日本护士激情xxxx| 高清欧美一区二区三区| 爱呦视频在线播放网址| 奷小罗莉在线观看国产| 内射一区二区精品视频在线观看| 中文字幕在线免费看线人| 青草青视频在线观看| 日本高清免费网站| 国产伦理电影网| 久久国产热这里只有精品| 韩国男男腐啪GV肉视频| 日本人内谢69xxxx| 国产亚洲人成a在线v网站| 久久久噜噜噜久久熟女AA片| 色综合久久一区二区三区| 无套内射在线无码播放| 向日葵app下载观看免费| 丁香婷婷激情综合俺也去| 精品国产VA久久久久久久冰| 女人与公拘交的视频www| 亚洲综合综合在线| 91免费福利视频| 欧美乱人伦人妻中文字幕| 国产激情一区二区三区成人91| 久久综合九色综合97免费下载| 香港三级电影免费看| 日产精品99久久久久久| 午夜无码国产理论在线| a级毛片无码免费真人久久| 欧美高清视频www夜色资源网| 国产精品无码翘臀在线观看| 亚洲一级在线观看| 高清对白精彩国产国语| 成年在线网站免费观看无广告| 免费福利视频导航| 99久久人妻无码精品系列| 欧美人禽杂交狂配动态图| 国产在线一区二区三区av| 中文字幕日韩一区二区三区不卡| 破了亲妺妺的处免费视频国产| 国产美女a做受大片观看|