首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《青玉案·與朱景參會北嶺》翻譯及注釋

宋代陸游

西風挾雨聲翻浪。恰洗盡、黃茅瘴。老慣人間齊得喪。千巖高臥,五湖歸棹,替卻凌煙像。

譯文:寒冷的西風裹挾著細雨呼嘯而來,聲音好像翻滾的波濤一樣。恰好將八九月份的黃茅瘴洗盡。年齡老了,把人間的得失看得一樣,無所動心,我要用拜訪崇山峻嶺,泛舟五湖四海來代替追求畫像凌煙閣。

注釋:朱景參:名孝聞,時為福州寧德縣縣尉。北嶺:山名,在福州和寧德之間。聲翻浪:聲音像波濤翻滾一樣。黃茅瘴:《番禺雜編》謂八、九月為黃茅瘴。“老慣人間”句:年齡老了,把人間的得失,看得一樣,無所動心。

故人小駐平戎帳,白羽腰間氣何壯。我老漁樵君將相。小槽紅酒,晚香丹荔,記取蠻江上。

譯文:我的老朋友朱景參暫時駐扎在軍營中,腰間配著箭,氣勢是何等壯闊!而我,不思功名,漁樵老去,你千萬要記著你還有一個朋友,曾在北嶺僧舍,蠻江邊上,與你品過小槽紅酒,賞過晚秋紅荔。

注釋:故人:指朱景參。平戎帳:軍帳。白羽:箭名。唐太宗為秦王時,以大白羽射中單雄信槍刃,見《酉陽雜俎》。小槽:壓酒的器具。晚香丹荔:指晚紅,荔枝的品種之一,熟時最遲。蠻江:指閩江。

陸游簡介

唐代·陸游的簡介

陸游

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

...〔 ? 陸游的詩(8179篇)
主站蜘蛛池模板: 老妇高潮潮喷到猛进猛出| 精品一区狼人国产在线| 久久精品国产日本波多野结衣| 国偷自产视频一区二区久| 白丝女班长被弄得娇喘不停| 中国欧美日韩一区二区三区| 国产AV人人夜夜澡人人爽麻豆| 日本高清在线播放| 香蕉久久综合精品首页| 五月天婷婷在线观看视频| 国产思思99re99在线观看| 日韩剧情片电影网址| 色狠台湾色综合网站| 中文字幕一区二区视频| 免费高清a级毛片在线播放| 天天做天天摸天天爽天天爱| 毛片女女女女女女女女女| 131美女爱做免费毛片| 大伊香蕉在线精品不卡视频| 波多野结衣中文在线播放| 综合网激情五月| 久久精品国产一区二区三区| 四虎永久在线精品免费观看地址 | 陪读妇乱子伦小说| 一本到在线观看视频不卡| 人妻内射一区二区在线视频| 国产精品无圣光一区二区| 最好看的免费观看视频| 亚洲人成在线播放网站岛国| 亚洲免费人成在线视频观看| 国产精品国产三级国产普通话| 日韩乱码在线观看| 男人的肌肌捅女人的肌肌| jizz性欧美2| xxxxx日韩| 久久成人免费大片| 亚洲精品成人区在线观看| 国产亚洲午夜精品| 国农村精品国产自线拍| 无码欧精品亚洲日韩一区| 欧美日韩国产专区|