首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《回鄉偶書二首》翻譯及注釋

唐代賀知章

少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。(無改一作:未改/難改)

譯文:我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛發卻已經疏落。

注釋:少小離家:賀知章三十七歲中進士,在此以前就離開家鄉。老大:年紀大了。賀知章回鄉時已年逾八十。鄉音:家鄉的口音。無改:沒什么變化。一作“難改”。鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發。一作“面毛”。衰:減少,疏落。鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。

兒童相見不相識,笑問客從何處來。

譯文:兒童們看見我,沒有一個認識的。他們笑著詢問:這客人是從哪里來的呀?

注釋:相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞。不相識:即不認識我。笑問:一本作“卻問”,一本作“借問”。

離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。

譯文:我離別家鄉的時間已經很長了,回家后才感覺到家鄉的人事變遷實在是太大了。

注釋:消磨:逐漸消失、消除。

惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。

譯文:只有門前那鏡湖的碧水,在春風吹拂下泛起一圈一圈的漣漪,還和五十多年前一模一樣。

注釋:鏡湖:在浙江紹興會稽山的北麓,方圓三百余里。賀知章的故鄉就在鏡湖邊上。

賀知章簡介

唐代·賀知章的簡介

賀知章

賀知章(659—744),字季真,號四明狂客,漢族,唐越州(今紹興)永興(今浙江蕭山)人,賀知章詩文以絕句見長,除祭神樂章、應制詩外,其寫景、抒懷之作風格獨特,清新瀟灑,著名的《詠柳》、《回鄉偶書》兩首膾炙人口,千古傳誦,今尚存錄入《全唐詩》共19首。

...〔 ? 賀知章的詩(26篇)
主站蜘蛛池模板: 国产强被迫伦姧在线观看无码| 欧美大杂交18p| 国产香蕉精品视频| 亚洲区中文字幕| 黄a级网站在线观看| 抱着cao才爽的视频| 免费在线精品视频| 6580岁老太婆| 日本黄色片免费观看| 午夜视频高清在线aaa| 999无色码中文字幕| 曰批免费视频播放在线看片二| 国产一区二区三区电影| а天堂中文最新一区二区三区 | 十大最污软件下载| 99久久精品免费看国产 | 国产精品自在线| 久久精品国产亚洲av电影| 老司机亚洲精品影院在线| 大肉大捧一进一出小视频| 亚洲区精品久久一区二区三区| 视频二区中文字幕| 天天爽天天爽夜夜爽毛片| 亚洲中文久久精品无码1| 色cccwww| 国产美女视频免费看网站| 久久国产精品无码网站| 男人边吃奶边激烈摸下面的视频 | 麻豆精品不卡国产免费看| 成人777777| 亚洲国产精品ⅴa在线观看| 色综合久久天天影视网| 在线播放国产一区二区三区| 久久精品成人一区二区三区| 精品亚洲国产成人| 国产熟睡乱子伦午夜视频| 三上悠亚ssni_229在线播放| 欧美军同性videosbest| 国产99久久九九精品无码| 4hc88四虎www在线影院短视频| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃|