首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《江漢》翻譯及注釋

唐代杜甫

江漢思歸客,乾坤一腐儒。

譯文:我漂泊在江漢一帶,思念故土卻不能歸,在茫茫天地之間,我只是一個迂腐的老儒。

注釋:江漢:該詩在湖北江陵公安一帶所寫,因這里處在長江和漢水之間,所以詩稱“江漢”。腐儒:本指迂腐而不知變通的讀書人,這里是詩人的自稱,含有自嘲之意。是說自己雖是滿腹經綸的飽學之士,卻仍然沒有擺脫貧窮的下場;也有自負的意味,指乾坤中,如同自己一樣的心憂黎民之人已經不多了。

片云天共遠,永夜月同孤。

譯文:看著遠浮天邊的片云和孤懸暗夜的明月,我仿佛與云共遠、與月同孤。

注釋:“片云”兩句:這句為倒裝句,應是“共片云在遠天,與孤月同長夜”。

落日心猶壯,秋風病欲疏。(病欲疏一作:蘇)

譯文:我雖已年老體衰,時日無多,但一展抱負的雄心壯志依然存在;面對颯颯秋風,我覺得病情漸有好轉。

注釋:落日:比喻自己已是垂暮之年。病欲蘇:病都要好了。蘇:康復。

古來存老馬,不必取長途。

譯文:自古以來養老馬是因為其智可用,而不是為了取其體力,因此,我雖年老多病,但還是能有所作為的。

注釋:存:留養。老馬:詩人自比。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美巨大xxxx做受高清| 7777奇米影视| www四虎在线高清| 色一情一乱一伦一区二区三区 | caoporn97在线视频进入| 精品日韩一区二区三区视频| 日本人成18在线播放| 国产成人v爽在线免播放观看| 免费观看一级特黄欧美大片| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃| 一个人免费视频观看在线www| 精品国产福利一区二区| 怡红院一区二区在线观看| 国产精品19p| 亚洲高清无在码在线无弹窗| 久久亚洲国产精品123区| 6一13小幻女| 欧美亚洲另类综合| 国产成人亚洲综合a∨| 亚洲日本黄色片| 又粗又硬又爽的三级视频| 欧美三级免费看| 国模吧2021新入口| 亚洲欧美国产一区二区三区| 一级做a爰毛片| 色综合综合色综合色综合| 果冻传媒李琼母亲| 国产成人99久久亚洲综合精品| 久久五月天综合网| 精品日韩在线视频| 大炕上农村岳的乱| 亚洲午夜精品一区二区公牛电影院 | 免费a在线观看播放| 中文字幕一区二区三区人妻少妇 | 宅男lu66国产在线播放| 四虎成人精品免费影院| 两个人看的WWW在线观看| 色综合综合色综合色综合| 孩交videos精品乱子豆奶视频| 亚洲色中文字幕在线播放| 永久看日本大片免费35分钟|