首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《送楊氏女》翻譯及注釋

唐代韋應物

永日方戚戚,出行復悠悠。

譯文:我整日憂郁而悲悲戚戚,女兒就要出嫁遙遠地方。

注釋:永日:整天。戚戚:悲傷憂愁。

女子今有行,大江溯輕舟。

譯文:今天她要遠行去做新娘,乘坐輕舟沿江逆流而上。

注釋:行:出嫁。悠悠:遙遠。溯:逆流而上。

爾輩苦無恃,撫念益慈柔。

譯文:你姐妹自幼嘗盡失母苦,念此我就加倍慈柔撫養。

注釋:爾輩:你們,指兩個女兒。無恃:指幼時無母。

幼為長所育,兩別泣不休。

譯文:妹妹從小全靠姐姐養育,今日兩人作別淚泣成行。

注釋:幼為長所育:此句下有注:“幼女為楊氏所撫育。”指小女是姐姐撫育大的。

對此結中腸,義往難復留。

譯文:面對此情景我內心郁結,女大當嫁你也難得再留。

注釋:結中腸:心中哀傷之情郁結。義往:指女大出嫁,理應前往夫家。

自小闕內訓,事姑貽我憂。

譯文:你自小缺少慈母的教訓,侍奉婆婆的事令我擔憂。

注釋:自小闕內訓:此句下有注:“言早無恃。”闕:通“缺”。內訓:母親的訓導。事姑:侍奉婆婆。貽:帶來。

賴茲托令門,任恤庶無尤。

譯文:幸好依仗你夫家好門第,信任憐恤不挑剔你過失。

注釋:令門:好的人家,或是對其夫家的尊稱。這里指女兒的夫家。任恤:信任體恤。庶:希望。尤:過失。

貧儉誠所尚,資從豈待周。

譯文:安貧樂儉是我一貫崇尚,嫁妝豈能做到周全豐厚。

注釋:尚:崇尚。資從:指嫁妝。待:一作“在”。周:周全,完備。

孝恭遵婦道,容止順其猷。

譯文:望你孝敬長輩遵守婦道,儀容舉止都要符合潮流。

注釋:容止:這里是一舉一動的意思。猷:規矩禮節。

別離在今晨,見爾當何秋。

譯文:今晨我們父女就要離別,再見到你不知什么時候。

注釋:爾:你,指大女兒。當何秋:當在何年。

居閑始自遣,臨感忽難收。

譯文:閑居時憂傷能自我排遣,臨別感傷情緒一發難收。

注釋:居閑:閑暇時日。自遣:自我排遣。臨感:臨別感傷。

歸來視幼女,零淚緣纓流。

譯文:回到家中看到孤單小女,悲哀淚水沿著帽帶滾流。

注釋:零淚:落淚。緣:通“沿”。纓:帽的帶子,系在下巴下。

韋應物簡介

唐代·韋應物的簡介

韋應物

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。

...〔 ? 韋應物的詩(487篇)
主站蜘蛛池模板: 日本精品啪啪一区二区三区| 狠狠热免费视频| 少妇被又大又粗又爽毛片| 六月婷婷激情综合| igao视频网站| 欧美激情一区二区三区免费观看| 国产精品三级国语在线看| 久久天堂夜夜一本婷婷麻豆| 老头猛挺进小莹的体内小说全集| 好黄好猛好爽好痛的视频| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久 | 亚洲午夜无码久久| 成人浮力影院免费看| 日本熟妇色熟妇在线视频播放| 啊灬啊灬啊灬快灬深用力| eeusswww电影天堂国| 欧美伊人久久大香线蕉综合| 国产成人精品久久| 中文人妻无码一区二区三区| 波多野结衣护士无删减| 国产福利在线视频尤物tv| 中韩日产字幕2021| 狼群社区视频免费下载观看| 国产熟睡乱子伦午夜视频| 中文字幕无码精品三级在线电影| 激情五月综合网| 国产无遮挡又黄又爽免费视频 | 亚洲国产精品日韩在线| 阿娇与冠希13分钟视频未删减| 小sao蹄子你好sao啊| 亚洲国产片在线观看| 色综合久久中文字幕| 大香伊蕉在人线国产最新75| 五月天婷婷精品视频| 精品欧美同性videosbest| 国产精品综合一区二区三区 | 挠胸挠乳尖视频| 亚洲第一区精品日韩在线播放| 麻豆成人精品国产免费| 女神校花乳环调教| 久久综合九色综合97伊人麻豆|