首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《詠懷古跡五首·其二》翻譯及注釋

唐代杜甫

搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。

譯文:落葉飄零是深知宋玉的悲哀,他的風流儒雅堪當我的老師。

注釋:搖落:凋殘,零落。風流儒雅:指宋玉文采華麗瀟灑,學養深厚淵博。

悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。

譯文:悵望千秋往事灑下同情淚水,身世同樣凄涼可惜生不同時。

注釋:“蕭條”句:意謂自己雖與宋玉隔開幾代,蕭條之感卻是相同。

江山故宅空文藻,云雨荒臺豈夢思。

譯文:江山依舊故宅猶在空留文藻,云雨荒臺難道真是荒唐夢思。

注釋:故宅:江陵和歸州(秭歸)均有宋玉宅,此指秭歸之宅。空文藻:斯人已去,只有詩賦留傳下來。云雨荒臺:陽臺:山名,在今重慶市巫山縣。

最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。

譯文:最可嘆楚王宮殿早蕩然無存,駕船人還指點遺跡讓人生疑。

注釋:楚宮:楚王宮。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美视频在线播放观看免费福利资源| 美女被爆羞羞网站在免费观看| 成人区人妻精品一区二区不卡网站 | 婷婷综合五月天| 亚洲日本欧美日韩精品| 鲁一鲁一鲁一鲁一曰综合网| 性无码专区无码| 亚洲区小说区激情区图片区| 色噜噜狠狠成人中文综合| 国精产品一区一区三区MBA下载| 久久精品欧美日韩精品| 精品久久久久久中文字幕女| 国产精品国产免费无码专区不卡 | 日本动态120秒免费| 亚洲美女在线观看播放| 麻豆国产一区二区在线观看| 天天综合亚洲色在线精品| 久久精品国产精品国产精品污| 看看镜子里我怎么玩你| 国产成人免费在线观看| avtt天堂网手机资源| 日韩一级电影在线观看| 人人爽人人爽人人爽人人片av| 黑色毛衣在线播放| 天天射天天操天天色| 久久婷婷五月综合97色一本一本| 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口| 韩国伦理电影年轻的妈妈| 在线观看特色大片免费网站| 久久久亚洲av波多野结衣| 欧美视频在线播放bbxxx | 日本在线观看电影| 亚洲欧美色鬼久久综合| 老司机午夜精品视频播放| 国产精品久久国产三级国不卡顿| 一个色中文字幕| 日韩电影免费在线| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃图片| 色多多视频网站| 国产永久免费观看的黄网站| a级毛片毛片免费观看久潮|