首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《七步詩》翻譯及注釋

兩漢曹植

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

譯文:鍋里煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。

本是同根生,相煎何太急?(版本一)

譯文:豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?煮豆持作羹,漉菽以為汁。(菽一作:豉)鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘?jiān)^濾出去,留下豆汁來作羹。

煮豆持作羹,漉菽以為汁。(菽一作:豉)

譯文:豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。

注釋:持:用來。羹:用肉或菜做成的糊狀食物。漉:過濾。菽(豉):豆。這句的意思是說把豆子的殘?jiān)^濾出去,留下豆汁作羹。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

譯文:豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢!

注釋:燃:燃燒。萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。釜:鍋。泣:小聲哭。

本自同根生,相煎何太急?(版本二)

注釋:本:原本,本來。煎:煎熬,這里指迫害。何:何必。

曹植簡(jiǎn)介

唐代·曹植的簡(jiǎn)介

曹植

曹植(192-232),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著名文學(xué)家,建安文學(xué)代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號(hào)“思”,因此又稱陳思王。后人因他文學(xué)上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學(xué)家謝靈運(yùn)更有“天下才有一石,曹子建獨(dú)占八斗”的評(píng)價(jià)。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。

...〔 ? 曹植的詩(298篇)
主站蜘蛛池模板: 啊灬啊灬啊灬快灬深高潮了| 国产人妖视频一区在线观看| 免费在线观看h片| 91av福利视频| 日本电影免费久久精品| 人妻av无码一区二区三区| 亚洲精品aaa| 岛国精品在线观看| 亚洲噜噜噜噜噜影院在线播放| 色天天综合色天天害人害己| 在线播放精品一区二区啪视频| 久久精品国产精品青草| 真实处破女系列全过程| 国产欧美久久久精品影院| 一本色综合网久久| 欧美va久久久噜噜噜久久| 午夜一级做a爰片久久毛片| 69堂午夜精品视频在线| 性xxxxfreexxxxx喷水欧美| 亚洲一区无码中文字幕乱码 | 伊人婷婷综合缴情亚洲五月| 无人区1080在线完整免费版| 亚洲日韩在线中文字幕综合| 耻辱にまみれた失禁调教| 性xxxx视频播放免费| 亚洲人成在线精品| 粗大挺进朋友孕妇| 国产小视频91| 97色伦图片97综合影院久久| 日本一本在线视频| 亚洲成A人片在线观看无码3D| 美女扒了内裤让男人桶爽视频| 国产精品va在线观看无| 紧身短裙女教师波多野| 五月婷在线视频| 香蕉久久成人网| 麻豆aⅴ精品无码一区二区| 超清首页国产亚洲丝袜| 国产麻豆精品精东影业av网站| chinese国产一区二区| 欧美精品福利视频|