首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《登江中孤嶼贈白云先生王迥》翻譯及注釋

唐代孟浩然

回潭石下深,綠筱岸傍密。

譯文:悠悠清江水,水落沙嶼出。江上碧波蕩漾清水悠悠,江水退去露出小島沙洲。巖石下潭水漩流不見底,綠油油細竹傍岸長得稠。鮫人潛不見,漁父歌自逸。鮫人潛在潭底不見蹤影,漁翁唱起棹歌自在優游。

注釋:沙嶼:沙灘和小島,泛指小沙島。回潭石下深,綠筱(xiǎo)岸傍密。筱:細竹子。傍:一作“邊”。

憶與君別時,泛舟如昨日。

譯文:回想起與您分手的時候,泛舟的情景就像在昨日。夕陽開返照,中坐興非一。夕陽斜照著傍晚的景物,獨坐在小島上興味無窮。

注釋:鮫人:又作“蛟人”,神話傳說中居于海底的怪人。漁父:漁翁。父,老人的通稱。歌自逸:一作“自歌逸”。憶與君別時,泛舟如昨日。

南望鹿門山,歸來恨如失。

譯文:向南方遙望家鄉鹿門山,歸來滿腹都是別緒離愁。

注釋:開返照:一作“門返照”,又作“開晚照”。南望鹿門山,歸來恨如失。鹿門山:在襄陽城南三十里。如:一作“相”。

孟浩然簡介

唐代·孟浩然的簡介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

...〔 ? 孟浩然的詩(286篇)
主站蜘蛛池模板: 久久久精品免费| 69成人免费视频无码专区| 国产又爽又黄又无遮挡的激情视频 | 老子影院午夜精品欧美视频| 亚洲xxxxx| 国产精品爽爽V在线观看无码| 管家婆有哪些版本| www.91亚洲| 亚洲精品理论电影在线观看| 女性高爱潮视频| 波多野结衣教师在线| 99久久免费国产精品| 亚洲欧美中文字幕5发布| 国产精品自在欧美一区| 欧美日韩国产va另类| 亚洲另类专区欧美制服| 亚洲国产av无码专区亚洲av| 国产成人综合久久精品下载| 日韩免费高清专区| 老鸭窝视频在线观看| 中文字幕avdvd| 人人妻人人澡人人爽人人精品| 大美女啪啪污污网站| 欧美三级中文字幕在线观看| 黑人巨大sv张丽在线播放| 中文字幕免费观看| 亚洲色婷婷综合久久| 国产无套粉嫩白浆在线| 无码超乳爆乳中文字幕久久| 看黄a大片免费| 日本高清色www网站色| 中文字幕天天躁日日躁狠狠躁免费 | 一本丁香综合久久久久不卡网站| 人妻无码久久久久久久久久久| 国产精品美女一区二区| 日本三级黄色片网站| 狠狠色综合网站久久久久久久 | 99爱免费视频| 久久亚洲精品中文字幕无码 | 撞击着云韵的肉臀| 欧美日韩北条麻妃一区二区|