首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《柳州峒氓》翻譯及注釋

唐代柳宗元

郡城南下接通津,異服殊音不可親。

譯文:柳州城南連接著四通八達的渡口,峒人服飾不同言語不通無法親近。

注釋:郡城:郡治所在地。這里指柳州。異服:不合禮制的服飾;奇異的服裝。殊音:異音。特殊的樂音或聲音。

青箬裹鹽歸峒客,綠荷包飯趁虛人。

譯文:回家去的人拿青箬竹葉裹著鹽巴,趕集來的人用綠色荷葉包著食品。

注釋:青箬:箬竹的葉子。箬竹葉大質薄,常用以裹物。趁虛:即“趁墟”。趕集。

鵝毛御臘縫山罽,雞骨占年拜水神。

譯文:用鵝毛裝填被褥抵御冬寒,以雞骨占卜年景祭拜水神。

注釋:御臘:就是御寒的意思。臘,臘月,即陰歷十二月,是天氣很冷的時候。山罽:山民用毛制作的氈毯一類的織物。這里指用鵝毛縫制的被子。雞骨占年:雞的骨頭。古時或用以占卜。水神:水域之神;司水之神。

愁向公庭問重譯,欲投章甫作文身。

譯文:為判決案件要靠翻譯發愁,真想脫掉官府當紋身峒人。

注釋:公庭:公堂,法庭。章甫:古代的一種禮帽。這里指代士大夫的服裝。文身:在身上刺畫花紋。這是古代越地的一種習俗。

柳宗元簡介

唐代·柳宗元的簡介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。

...〔 ? 柳宗元的詩(193篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美一级在线看| 国产精品亚洲综合网站| 成人毛片在线观看| 国产精品日本一区二区不卡视频| 国产一级毛片免| 亚洲国产精品ⅴa在线观看 | 99精品一区二区三区| 青青草原精品99久久精品66| 欧美日韩高清完整版在线观看免费| 无码一区二区三区在线观看| 国产精品亚洲专区一区| 亚洲午夜精品久久久久久浪潮| 一个人看的www日本高清视频| 青春草国产成人精品久久| 日本护士xxxx视频| 国产精品一区欧美激情| 亚洲综合色一区| 中文字幕一精品亚洲无线一区 | 亚洲网红精品大秀在线观看| 99久久精品费精品国产一区二区| 波多野结衣亚洲一区| 妞干网免费在线视频| 国产午夜鲁丝片AV无码免费 | 国产精品久久久| 亚洲人成亚洲人成在线观看| avav在线看| 精品国产亚洲第一区二区三区| 日韩人妻无码一区二区三区综合部| 国产超级乱淫视频播放免费| 免费无码一区二区三区| 中文字幕无线码一区二区| 青青草原精品国产亚洲av| 打开双腿让老乞丐玩| 国产gaysexchina男同menxnxx| 久久人妻少妇嫩草av蜜桃| 在线视频你懂的国产福利| 欧美精品v欧洲精品| 夜夜影院未满十八勿进| 免费看男女下面日出水视频| 999影院成人在线影院| 激情小说第一页|