首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《怨王孫·春暮》翻譯及注釋

宋代李清照

帝里春晚,重門深院。草綠階前,暮天雁斷。樓上遠信誰傳,恨綿綿。

譯文:在京城的暮春時節,在重重門庭、深深院落中,階前綠草萋萋,黃昏的天空,看不見大雁的蹤影。佇立樓上等候音訊,而音訊全無,心中幽恨綿綿不絕。

注釋:怨王孫:詞牌名,有多體。據《詞譜》,此調以秦觀同名單調詞為正體。此詞為變格,雙調五十三字。帝里:猶帝鄉、帝京,指皇帝住的地方,也就是京城。這里指東京汴梁。遠信:遠方的書信、消息。

多情自是多沾惹,難拚舍,又是寒食也。秋千巷陌,人靜皎月初斜,浸梨花。

譯文:多情人當是多煩惱,想不思念心里卻又難以割舍,倏忽間寒食節又到了。夜深人靜,秋千空蕩,巷陌寂寂,皎月初斜,潔白的梨花沉浸在銀色的月光里。

注釋:拚舍:割舍,舍棄。寒食:節日名,在清明前一日或二日,焚火三天,只吃冷食,所以稱寒食。梨花:此處為見梨花思遠人之意。梨,諧音“離”。

李清照簡介

唐代·李清照的簡介

李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

...〔 ? 李清照的詩(119篇)
主站蜘蛛池模板: 最新日韩在线观看| 国产精品一区二区欧美视频| 日本漫画口工全彩内番漫画丝袜| 欧美色视频在线| 欺凌小故事动图gif邪恶| 精品熟人妻一区二区三区四区不卡 | 在线观看欧美日韩| 亚洲av高清一区二区三区 | 国语性猛交xxxx乱大交| 久久精品国1国二国三| 直接在线观看的三级网址| 国产精品视频公开费视频| 好男人好影视在线播放| 国产中文制服丝袜另类| 99在线精品免费视频九九视| 日韩欧美在线播放视频| 先锋影音av资源网| 国产国产在线播放你懂的| 好吊妞欧美视频免费高清| 久久精品国产精品亚洲精品 | 波多野结衣被绝伦强在线观看| 国产在线观看免费视频软件| ipx-412天海翼在线播放| 日韩在线视频精品| 亚洲色av性色在线观无码| 野花视频在线观看免费观看最新| 在线免费观看你懂的| 丰满人妻熟妇乱又伦精品软件| 99re热久久精品这里都是精品 | 天堂8在线天堂资源bt| 久久国产精品一国产精品| 波多野结衣伦理电影| 国产一区二区不卡| 男女一边摸一边爽爽视频| 好吊妞视频这里只有精品| 久久亚洲精品中文字幕无码| 欧美片免费观看网址| 北条麻妃国产九九九精品视频| 国产东北老头老太露脸| 精品久久久久久国产| 成人精品一区二区久久|