斜陽流水推篷坐,翠色隨人欲上船。譯文及注釋
譯文
好似春天的云彩那樣濃厚,又好似薄煙輕淡,綠樹的長(zhǎng)短影子映在江面上。
夕陽斜下,不禁推開船篷坐下,富春江山水一片翠色似乎涌上了船頭。
注釋
這首絕句寫詩人由富春至嚴(yán)陵旅行途中所見。富春,此指富春江,是浙江錢塘江的一部分。嚴(yán)陵,此指富春山。同題二首,這是其二。
參差(cēn cī):長(zhǎng)短、高低、大小不齊。
推篷:拉開船篷。
鑒賞
詩歌描繪了富春江沿途山明水秀的動(dòng)人景色,猶如一幅充滿詩情畫意的山水畫。語言清晰明朗,比喻貼切生動(dòng)。 斜陽下,一只篷船駛行在富春江中,兩岸景色吸引了坐在船中的詩人。他不禁推開船篷,想使兩岸景色盡收眼底。富春江山水最鮮明的特點(diǎn)是一片青翠碧綠:兩岸山巒林木茂密;江中綠水漣漪。這里簡(jiǎn)直無處不綠,使作者感到這一片翠色正在緊緊地追隨著他,甚至似乎涌上了船頭。這兩句詩清新而活潑,寫出了富春江山水活的生命。
紀(jì)昀簡(jiǎn)介
清代·紀(jì)昀的簡(jiǎn)介

紀(jì)昀 jǐ yún (1724年6月-- 1805年2月),字曉嵐,一字春帆,晚號(hào)石云,道號(hào)觀弈道人。歷雍正、乾隆、嘉慶三朝,因其“敏而好學(xué)可為文,授之以政無不達(dá)”(嘉慶帝御賜碑文),故卒后謚號(hào)文達(dá),鄉(xiāng)里世稱文達(dá)公。在文學(xué)作品、通俗評(píng)論中,常被稱為紀(jì)曉嵐。清乾隆年間的著名學(xué)者,政治人物,直隸獻(xiàn)縣(今中國(guó)河北獻(xiàn)縣)人。官至禮部尚書、協(xié)辦大學(xué)士,曾任《四庫全書》總纂修官。代表作品《閱微草堂筆記》。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(138篇)〕猜你喜歡
- 山無陵,江水為竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢與君絕。
- 水何澹澹,山島竦峙。
- 槲葉落山路,枳花明驛墻。
- 八月長(zhǎng)江萬里晴,千帆一道帶風(fēng)輕。
- 八陣圖名成臥龍,六韜書功在飛熊。
- 路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。
-
風(fēng)淅淅,雨纖纖。難怪春愁細(xì)細(xì)添。
出自 清代 納蘭性德: 《赤棗子·風(fēng)淅淅》
-
想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。
出自 宋代 辛棄疾: 《永遇樂·京口北固亭懷古》
-
何處望神州?滿眼風(fēng)光北固樓。
出自 宋代 辛棄疾: 《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》
-
有情不管別離久。情在相逢終有。
出自 宋代 晏幾道: 《秋蕊香·池苑清陰欲就》