鶴發(fā)垂肩尺許長,離家三十五端陽。譯文及注釋
譯文
白發(fā)垂到了肩膀一尺之長,我離家已經(jīng)整整三十五個年頭(端午節(jié))了。
小孩子見了很高興又很驚訝,卻問哪個方向是故鄉(xiāng)?
注釋
鶴發(fā):指白發(fā)。
尺:量詞,舊時長度單位。
創(chuàng)作背景
作者足跡很廣,遍歷晉、陜、閩、浙、蘇、贛、兩湖等地。性好山水。長期離鄉(xiāng)背井,而今返里歸心似箭。
鑒賞
《同州端午》這首詩表達了作者長期離鄉(xiāng)背井,而今返里歸心似箭的思想感情。
這首詩開頭就寫刻畫了一個白發(fā)老人的形象,略寫了端午節(jié)的氣氛。然后就寫到小孩子見到自己的喜悅,想要盡快回到自己的故鄉(xiāng)。
殷堯藩簡介
唐代·殷堯藩的簡介

殷堯藩(780—855),浙江嘉興人。唐朝詩人。唐元和九年(814)進士,歷任永樂縣令、福州從事,曾隨李翱作過潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政績。他和沈亞之、姚合、雍陶、許渾、馬戴是詩友,跟白居易、李紳、劉禹錫等也有往來。曾拜訪韋應(yīng)物,兩人投契莫逆。他足跡很廣,遍歷晉、陜、閩、浙、蘇、贛、兩湖等地。性好山水,曾說:“一日不見山水,便覺胸次塵土堆積,急須以酒澆之。”著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳于世。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(74篇)〕猜你喜歡
-
人間萬事,毫發(fā)常重泰山輕。
出自 宋代 辛棄疾: 《水調(diào)歌頭·壬子三山被召陳端仁給事飲餞席上作》
- 斜陽獨倚西樓。遙山恰對簾鉤。
- 驪山四顧,阿房一炬,當(dāng)時奢侈今何處?
- 相呼相應(yīng)湘江闊,苦竹叢深日向西。
- 掛席幾千里,名山都未逢。
-
多情卻被無情惱,今夜還如昨夜長。
出自 金朝 元好問: 《鷓鴣天·候館燈昏雨送涼》
-
還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。
出自 唐代 張籍: 《節(jié)婦吟·寄東平李司空師道》
- 無情最是臺城柳,依舊煙籠十里堤。
- 柳庭風(fēng)靜人眠晝,晝眠人靜風(fēng)庭柳。
-
一種相思,兩處閑愁。
出自 宋代 李清照: 《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》