首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《燕子來舟中作》翻譯及注釋

唐代杜甫

湖南為客動經春,燕子銜泥兩度新。

譯文:我飄泊到湖南為客,已過了整整一個春天,燕子如今也是第二次在此銜泥筑巢了。

注釋:湖南:洞庭湖之南,這里即指潭州。動經春:動不動便又經歷了一個春天。動,不知不覺。兩度新:杜甫從大歷四年(769)春來到潭州。到現在已是第二個存天,已是第二次見到燕子銜泥了。

舊入故園嘗識主,如今社日遠看人。

譯文:以前你入我故園中曾經認識了我這主人,如今春社之日你卻遠遠地看我為陌生人。

注釋:故園:指詩人在洛陽、長安的舊居。社日:立春后的第五個戊日,這天是人們祭神祈求豐收的日子。遠看人:指仍然認識自己,遠遠地望著自已。

可憐處處巢居室,何異飄飄托此身。

譯文:可憐你到處筑巢為家,卻沒有定居之所,與我飄飄蕩蕩,托身江湖沒有什么不同。

注釋:巢居室:指燕子處處在人家屋室的梁上作窩。托此身:指詩人自己的到處漂泊求地安身。

暫語船檣還起去,穿花貼水益沾巾。

譯文:桅桿上暫時同我說話,還是要飛起而去,穿花貼水飛去,我不禁淚越發(fā)濕了衣巾。

注釋:檣:船桅。沾巾:指詩人見燕子如此多情而動心落淚。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲另类欧美综合久久图片区| 日韩免费一级片| 搡女人真爽免费视频大全| 国产精品高清一区二区人妖| 同性女女黄h片在线播放| 亚洲不卡在线观看| 99国产精品欧美一区二区三区| 色妞www精品视频观看软件| 欧洲肉欲K8播放毛片| 人妻免费久久久久久久了| 亚洲av无码成人网站在线观看| a级片免费在线播放| 色哟哟网站在线观看| 无码内射中文字幕岛国片| 国产欧美第一页| 亚洲欧美日本另类| jizz中文字幕| 精品国产免费人成网站| 无限看片在线版免费视频大全| 国产三级精品三级在线观看| 久久精品国产亚洲7777| 欧美日韩你懂的| 欧美成人aa久久狼窝动画| 国语性猛交xxxx乱大交| 人妻内射一区二区在线视频| 97日日碰人人模人人澡| 波多野结衣女同| 女m羞辱调教视频网站| 免费在线观看a级片| 一区二区三区在线免费看| 美女精品永久福利在线| 亚洲欧美强伦一区二区另类| 交换韩国伦理片| 久久国产免费福利永久| 视频一本大道香蕉久在线播放| 最新猫咪www免费人成| 国产真实伦在线视频免费观看| 亚洲成a人片在线观| 黑人巨大两根69gv| 最新亚洲人成无码网www电影| 国产精品亚洲成在人线|