首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《弈秋》翻譯及注釋

孟子及弟子

  孟子曰:“無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數,小數也;不專心致志。則不得也。弈秋,通國之善奕者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽。一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之,雖與之俱學,弗若之矣,為是其智弗若與?曰:非然也。”

譯文:  孟子說:“對于君王的不聰明,不必奇怪。即使有天下最容易生長的東西,(如果)曬它一天,凍它十天,沒有能生長的。我見君王的次數很少,我一離開他,那些給他潑冷水的人馬上又圍上去了,(這樣,)我對他剛有的那點善心的萌芽又能怎么樣呢?(好比下棋,)下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不到手。 奕秋是全國的下棋圣手,讓他教兩個人下棋。一個人專心專意,只聽奕秋的話。另一個呢,雖然聽著,但心里卻想著有只天鵝快要飛來,要拿起弓箭去射它。這樣,即使跟人家一道學習,他的成績也一定不如人家的。是因為他的聰明不如人家嗎?自然不是這樣的。

注釋:  孟子:名軻,字子輿東周戰國時期偉大的思想家、教育家、政治家、文學家。無或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪。易生:容易生長。暴:同“曝”,曬。罕:少。如……何:對……怎么樣。弈:圍棋。數:技術,技巧。秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。通:整個,全部。之:的。善:善于,擅長做…的人。使:假使。誨:教導。以為:認為,覺得。鴻鵠:天鵝。將至:將要到來。思:想。援:拿起。繳:系在箭上的繩,代箭。

孟子及弟子簡介

唐代·孟子及弟子的簡介

...〔 ? 孟子及弟子的詩(5篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品第二页| 一本色道久久88亚洲精品综合| 精品乱码一区二区三区在线| 九九久久精品无码专区| 国产精品αv在线观看| 欧美日韩在线视频免费完整| 99精品在线播放| 亚洲第一福利网| 国产精自产拍久久久久久蜜| 欧美老熟妇欲乱高清视频| 97视频免费观看2区| 亚洲欧洲精品成人久久曰影片| 国产高清视频在线播放www色| 欧美金发大战黑人video| 91一区二区三区| 亚洲а∨天堂久久精品| 国产在线无码制服丝袜无码| 日韩av无码一区二区三区不卡毛片 | 草草影院第一页| 丝袜足液精子免费视频| 免费一级欧美大片视频在线| 天天av天天翘天天综合网| 欧美日韩国产一区二区三区在线观看| 2020亚洲欧美日韩在线观看 | 久久99精品久久久久久hb无码| 午夜天堂一区人妻| 福利视频导航大全| 一级做a爰片久久毛片唾| 二区久久国产乱子伦免费精品 | 精品国产v无码大片在线观看| 2一8一teesex| www成人在线观看| 久久亚洲伊人中字综合精品| 亚洲欧美强伦一区二区另类| 哦太大了太涨了慢一点轻一点| 国产步兵社区视频在线观看| 女博士梦莹凌晨欢爱| 日出水了特别黄的视频| 欧美巨大bbbb动漫| 男女无遮挡边摸边吃边做| 雄y体育教练高h肌肉猛男|