首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《鵲踏枝·蕭索清秋珠淚墜》翻譯及注釋

五代馮延巳

蕭索清秋珠淚墜,枕簟微涼,展轉渾無寐。殘酒欲醒中夜起,月明如練天如水。

譯文:蕭索凄冷的秋天夜晚,豆大的淚珠從我的臉上滑落。枕頭和竹席微微的發涼,我翻來覆去全然沒有睡意。我殘存著醉意,就快要醒來。在半夜時分起身,月光明媚得如同白絹一樣,夜空如同水一般綿軟平靜。

注釋:蕭索:蕭條冷落。珠淚:珍珠大小的眼淚。墜:指眼淚滑落。枕簟:枕頭和竹席。展轉:即“輾轉”,翻來覆去。渾:全。寐:睡覺。殘酒:殘留的醉意。中夜:半夜。練:柔軟潔白的織品。

階下寒聲啼絡緯,庭樹金風,悄悄重門閉。可惜舊歡攜手地,思量一夕成憔悴。

譯文:臺階下面“紡織娘”悲哀地啼叫這寒涼的秋天。秋風吹向院子里的樹,夜晚悄悄,屋內的門也緊閉了起來。只可惜在舊時攜手一起經歷歡愉的地方,相思一夜就將人折磨的萎靡不振。

注釋:階:屋前臺階。啼:啼叫。絡緯:即蟋蟀,一名莎雞,俗稱“紡織娘”。金風:秋風。舊說以四季分配五行,秋令屬金。重門:屋內之門。舊歡:舊時的歡愉。思量:思念、回憶。一夕:一晚。憔悴:瘦弱無力臉色難看的樣子。

馮延巳簡介

唐代·馮延巳的簡介

馮延巳

馮延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚州市)人。在南唐做過宰相,生活過得很優裕、舒適。他的詞多寫閑情逸致辭,文人的氣息很濃,對北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評其“學問淵博,文章穎發,辯說縱橫”,其詞集名《陽春集》。

...〔 ? 馮延巳的詩(156篇)
主站蜘蛛池模板: 小受被多男摁住—灌浓精| 四虎永久在线免费观看| 午夜福利一区二区三区在线观看 | 亚洲欧美日韩国产精品专区| 兴奋的阅读td全集视频| 亚洲av日韩av不卡在线观看| 一道本在线视频| 久草视频免费在线| 狠狠爱天天综合色欲网| 国产乱子精品免费视观看片| 特黄大片aaaaa毛片| 天天综合色天天综合网| 国产又黄又大又粗的视频 | 久草视频免费在线观看| 日韩美女在线视频网站免费观看| 天天爽天天爽夜夜爽毛片| 伊人狼人综合网| 久久aⅴ免费观看| xxxx69中国| 波多野结衣伦理片bd高清在线| 扒开两腿中间缝流白浆在线看| 国产欧美va欧美va香蕉在线| 亚洲精品第1页| 一级做a爰片毛片| 车文里的冰块棉签是干啥用的| 欧美性受xxxx白人性爽| 天天综合天天综合色在线| 亚洲精品无码久久久| 18成人片黄网站www| 波多野结衣中文一区二区免费| 国产精品自在欧美一区| 亚洲黄色激情视频| 一区二区三区欧美日韩国产| 色呦呦网站在线观看| 日韩精品成人一区二区三区 | 亚洲成年人电影网站| _妓院_一钑片_免看黄大片| 精品视频一区二区三区在线观看| 日本欧美大码aⅴ在线播放| 国产放荡对白视频在线观看| 亚洲人xxx日本人18|