首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《九日登巴陵置酒望洞庭水軍》翻譯及注釋

唐代李白

九日天氣清,登高無秋云。

譯文:九月九日又重陽,登高望遠(yuǎn),天空萬里無云。

造化辟川岳,了然楚漢分。

譯文:神工鬼斧,山川形成,長江把楚漢,界限分明。

注釋:楚、漢:謂楚地之山及漢水也。

長風(fēng)鼓橫波,合沓蹙龍文。

譯文:狂風(fēng)鼓動著江水,形成了一波波龍形的浪濤。

憶昔傳游豫,樓船壯橫汾。

譯文:傳說中,漢武帝在高大的樓船橫渡游覽汾河的時候曾經(jīng)大發(fā)感慨:氣勢何雄壯!

今茲討鯨鯢,旌旆何繽紛。

譯文:如今的討伐悖逆的軍隊(duì)樓船氣勢更為壯觀,旌旗飄揚(yáng)。

白羽落酒樽,洞庭羅三軍。

譯文:洞庭湖上水步騎三軍羅列,白羽箭影映射在酒杯中間。

黃花不掇手,戰(zhàn)鼓遙相聞。

譯文:戰(zhàn)鼓隆隆震天響,那有心情去采擷黃菊花。

劍舞轉(zhuǎn)頹陽,當(dāng)時日停曛。

譯文:舞動的劍氣要把落山的紅日重新托起,讓太陽重新發(fā)出燦爛的光芒。

酣歌激壯士,可以摧妖氛。

譯文:漢武帝說我給大家高歌一曲,可以鼓舞大家的斗志,有助于壓制暴徒氣勢。

握齱東籬下,淵明不足群。

譯文:值此戰(zhàn)亂時期,我們可不能以陶淵明為榜樣,去東籬下采擷菊花。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲人成高清在线播放| 国产真实乱对白精彩久久| 古代np多夫h肉辣文| 中文字幕日韩高清| 肥臀熟女一区二区三区| 日日摸日日碰夜夜爽亚洲| 国产亚洲美女精品久久久2020| 久久精品WWW人人爽人人| 黄色91香蕉视频| 日韩欧美在线看| 国产区精品在线| 丰满多毛的大隂户毛茸茸| 色八a级在线观看| 我×鞠婧祎的时候让你在| 又粗又黄又猛又爽大片免费| 两夫妇交换的一天| 破处视频在线观看| 国语自产少妇精品视频| 亚洲欧美中文字幕| 中文无线乱码二三四区| 日韩大乳视频中文字幕| 国产伦精品一区二区三区免费迷| 久久久久无码国产精品一区| 老师办公室被吃奶好爽在线观看| 成人欧美一区二区三区在线| 免费黄色福利视频| 99re热精品这里精品| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 国产日韩成人内射视频| 久久天天躁狠狠躁夜夜avapp | 精品香蕉一区二区三区| 婷婷丁香五月中文字幕| 亚洲色偷偷色噜噜狠狠99| 17女生主动让男生桶自己比| 最近中文字幕2018| 国产AV无码专区亚洲精品| www.中文字幕| 欧美在线视频一区在线观看| 国产国产成人精品久久| 不卡中文字幕在线| 污视频在线免费|