首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《送裴十八圖南歸嵩山二首》翻譯及注釋

唐代李白

何處可為別,長安青綺門。

譯文:何處是我們分手的地方?我們已經送到這京城的青綺門。

注釋:青綺門:長安東城最南邊的一個城門,本名霸城門。因其門青色,故又名青城門,或青綺門。

胡姬招素手,延客醉金樽。

譯文:胡姬揚著其蓮藕般的手臂,把我們招進酒樓醉飲。

注釋:胡姬:唐代胡人酒肆中的侍酒胡女。延:招呼,邀請。

臨當上馬時,我獨與君言。

譯文:當您上馬即將東行的時刻,請聽一聽我的肺腑之言。

風吹芳蘭折,日沒鳥雀喧。

譯文:您看那芳蘭正被狂風摧折,日邊的樹枝上則聚集著喧四的雀群。

注釋:芳蘭:芳香的蘭草。

舉手指飛鴻,此情難具論。

譯文:您一定記得晉代郭瑀手指飛鴻的故事,而我這籠中之鳥的心里卻充滿了矛盾。

注釋:飛鴻:以飛鴻比喻超脫世外的隱士。舉手指飛鴻,據《晉書·郭瑀傳》記載:晉人郭瑀隱居山谷中,前涼王張天錫派人去召他,瑀指著飛鴻對使者說:“這只鳥怎么可以裝在籠子里呢?”這句表示自己要像鴻鳥一樣展翅高飛,離開長安。難具論:難以詳說。

同歸無早晚,潁水有清源。

譯文:祝您一路順風,穎水源頭將是我們共同的歸隱之地,同歸何必有早晚之分?

注釋:“同歸”兩句意為:我們早晚都要離開長安,一起隱居在清澈的潁水河畔。同歸,指一同歸隱。潁水,即潁河,發源于河南登封縣嵩山西南,流經登封四十公里,繞箕山而下,流入淮河。清源,源頭水清。

君思潁水綠,忽復歸嵩岑。

譯文:您因懷念久別的穎水,又要回到穎水源頭魯山歸隱去了。

注釋:忽:倏忽,很快的意思。嵩岑,嵩山。

歸時莫洗耳,為我洗其心。

譯文:穎水邊不要像許由那樣用清水洗耳,您要洗一洗自己的心。

注釋:洗耳:典出許由故事。堯讓天下于許由,許由不受。堯又召為九州長,由不欲聞之,洗耳于潁水濱。今箕山有許由冢、洗耳池。

洗心得真情,洗耳徒買名。

譯文:洗耳只不過是徒買虛名,洗心才能心純情真。

注釋:買名:騙取虛名。

謝公終一起,相與濟蒼生。

譯文:高隱東山的謝公究竟要被起用的,因為他忘不了解救蒼生的重任。

注釋:謝公:指晉太傅太保謝安。安,少有重名,累辟皆不起,每游賞,必攜妓以從。年四十,方有仕官意。桓溫請為司馬。簡文帝死,桓溫欲篡晉,以勢劫安,安不為所動,溫謀終不成。后為尚書仆射,領吏部,加后將軍,一心輔晉。太元八年苻堅攻晉,加安征討大都督,以總統淝水之戰功,拜太保。卒贈太傅。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美MV日韩MV国产网站| 视频黄页在线观看| 日韩免费一级毛片| 国产乱妇无码大黄aa片| 久久99精品国产自在现线小黄鸭| 试看120秒做受小视频免费| 成人观看网站a| 再深点灬舒服灬太大了快点h视频| 三级三级三级网站网址| 深夜爽爽福利gif在线观看| 国内大量揄拍人妻精品視頻| 亚洲一区二区三区高清| 二级毛片免费观看全程| 香瓜七兄弟第二季| 撕开老师的丝袜白丝扒开粉嫩的小| 国产乡下三级全黄三级bd| 一个人看的www在线高清小说| 狠狠干2019| 国产精品入口麻豆免费观看| 五月综合色婷婷在线观看| 青青青手机视频在线观看| 小雪与门卫老头全文阅读| 亚洲精品成人片在线观看精品字幕 | 亚洲国产一成人久久精品| 成年人在线网站| 日本理论片午夜论片| 国产男女猛视频在线观看网站| 久久精品无码一区二区日韩av| 精品日韩一区二区三区视频 | 欧美影院网站视频观看| 国产成人免费观看| 一级做a爰片性色毛片男| 深夜福利视频导航| 国产成年无码v片在线| 中文字幕精品亚洲无线码二区 | 80s国产成年女人毛片| 日韩高清在线观看| 国产女主播一区| mm1313亚洲国产精品美女| 欧美怡红院在线| 国产一区二区精品久久|