首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《送王大昌齡赴江寧》翻譯及注釋

唐代岑參

對酒寂不語,悵然悲送君。

譯文:面對著酒杯沉默不語,今日里滿懷愁緒為您送行。

注釋:悵然:失意不樂貌。悲送君:一作“愁送君”。

明時未得用,白首徒攻文。

譯文:圣明的時代得不到重用,突然皓首攻文。

注釋:明時:指政治清明,國泰民安的盛世。攻文:一作“工文”。

澤國從一官,滄波幾千里。

譯文:到江南水鄉(xiāng)去當個小官,風(fēng)波經(jīng)歷幾千里。

注釋:澤國:水鄉(xiāng),江南水量豐富,故云,此處指江寧。從:任職。

群公滿天闕,獨去過淮水。

譯文:諸公擠滿了朝廷,只有您一人在渡過淮水。

注釋:天闕:皇宮前的望樓,此處指朝廷。淮水:即淮河,赴江寧須經(jīng)此河。

舊家富春渚,嘗憶臥江樓。

譯文:我家曾住在富春的江渚,常常回憶起那臨江的高樓。

注釋:富春渚:富春江,為錢塘江上游,在今浙江富陽縣南。渚:水中小洲。岑參父植曾任衢州司倉參軍,衢州在富春江上游衢江,參隨父曾居此。臥江樓:無考。當指富春江畔一小樓,岑參曾居于此。南徐州:東晉南遷,僑置徐州于京口(今江蘇鎮(zhèn)江),故云。

自聞君欲行,頻望南徐州。

譯文:自從聽說您要前去,叫我頻頻望著那南徐州。

注釋:頻望:一作“頻夢”。

窮巷獨閉門,寒燈靜深屋。

譯文:獨居僻巷緊閉著門,夜晚寒燈靜照著深屋。

注釋:窮巷:冷僻簡陋的小巷。

北風(fēng)吹微雪,抱被肯同宿。

譯文:北風(fēng)吹起微雪,抱著被子愿意同住宿。

君行到京口,正是桃花時。

譯文:您這一路走到京口,正是桃花盛開之時。

注釋:京口:今江蘇鎮(zhèn)江。桃花時:桃花開在陰歷二月,送別時是冬天,等王昌齡走到京口時,已在二月桃花盛開的季節(jié)了。

舟中饒孤興,湖上多新詩。

譯文:舟中自會大發(fā)感興,湖上定能多寫新詩。

注釋:饒:多。孤興:陸機《文賦》:“對窮跡而孤興。”指感時觸景,而獨自幽賞。

潛虬且深蟠,黃鵠舉未晚。

譯文:虬龍且要深潛屈蟠,黃鵠高飛也不論早晚。

注釋:虬:傳說中有角的龍。蟠:深屈而伏。此處以潛虬比擬王昌齡才華橫溢而不得重用。黃鵠:天鵝。舉:高飛。此處也以黃鵠擬王昌齡。黃鵠舉:一作“鶴飛來”。

惜君青云器,努力加餐飯。

譯文:請愛惜您青云之器,努力添加餐飯。

注釋:器:才具。青云器,指廊廟才。努力加餐飯:此處告慰好友遠行多自珍重。

岑參簡介

唐代·岑參的簡介

岑參

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。

...〔 ? 岑參的詩(374篇)
主站蜘蛛池模板: 色天天综合色天天看| 极品少妇被猛的白浆直喷白浆| 无码人妻丰满熟妇区五十路百度| 成人区人妻精品一区二区不卡| 国产成人精品97| 亚洲乱色伦图片区小说| 久久精品青草社区| 1000部又爽又黄的做黄禁片| 波多野结衣中文丝袜字幕| 天天躁夜夜躁狠狠躁2021西西| 四虎永久精品免费网址大全| 久久久久国产精品免费免费搜索| 精品国产无限资源免费观看| 欧美亚洲校园第一页| 国产精品第13页| 亚洲日韩中文字幕在线播放| 91高清免费国产自产拍2021| 激情三级hd中文字幕| 在人间电影在线观看完整版免费| 人妻蜜と1~4中文字幕月野定规| sao虎新版高清视频在线网址 | 国产成人免费高清激情视频| 中文字幕在线观看91| 美女扒开内裤羞羞网站| 新婚张燕被两个局长| 亚洲美女高清一区二区三区| 99精品人妻少妇一区二区 | 成人综合在线视频免费观看完整版| 国产V片在线播放免费无码| 中文无码人妻有码人妻中文字幕 | 999国产精品999久久久久久| 欧美黑人疯狂性受xxxxx喷水| 国产视频xxxx| 亚洲国产精品免费视频| 亚洲偷自精品三十六区| 最新国产乱人伦偷精品免费网站| 国产成人精品一区二区三区免费 | 色窝窝无码一区二区三区成人网站| 天堂а√在线中文在线| 亚洲白色白色永久观看| 一级毛片在线观看视频|