首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《送韓十四江東覲省》翻譯及注釋

唐代杜甫

兵戈不見老萊衣,嘆息人間萬事非。

譯文:烽火四起,干戈遍地,我已看不到像春秋隱士老萊子那種彩衣娛親的人了,不由感嘆人世滄桑、世事多變。

注釋:老萊衣:此用老萊子彩衣娛親典故。老萊子相傳為春秋時隱士,七十歲還常常穿上彩衣,模仿兒童,使雙親歡娛。

我已無家尋弟妹,君今何處訪庭闈?

譯文:戰亂不休,流落他鄉的我已好久沒有和弟妹聯系了,如今更無處可尋他們了。你離家多日,此次去江東探親,而那一帶現在又不大太平,你去何處尋訪家人呢?

注釋:庭闈:內舍。多指父母居住處。因用以稱父母。

黃牛峽靜灘聲轉,白馬江寒樹影稀。

譯文:我仿佛聽到你途經幽靜的黃牛峽時,灘上洶涌的江水發出不絕的回聲,而眼前白馬江畔寒風吹骨、樹影稀疏。

注釋:黃牛峽:位于宜昌之西。轉:一作“急”。白馬江:成都附近的一條河流。

此別應須各努力,故鄉猶恐未同歸。

譯文:朋友啊,此次一別,我們應各自努力,珍重前程,可惜我們不能實現同返故里的愿望。

注釋:應:一作“還”。同:一作“堪”。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 国产在线19禁在线观看| 无码精品黑人一区二区三区| 欧美国产亚洲日韩在线二区 | 西西人体大胆免费视频| 日韩亚洲欧美综合| 国产国语在线播放视频| 久久精品国内一区二区三区| 免费在线视频你懂的| 日韩精品无码久久一区二区三 | 日韩一卡2卡3卡4卡| 国产大片黄在线观看| 亚洲爱情岛论坛| 91天堂素人精品系列全集亚洲| 欧美激情一区二区三区在线| 国产精品视频不卡| 亚洲中文字幕伊人久久无码| 欧美极度另类精品| 波多野结衣中文字幕一区二区三区 | 日本www高清| 国产99在线观看| 一级毛片免费播放试看60分钟| 青草青草久热精品视频在线观看| 日本欧美一级二级三级不卡| 国产精品亚洲片在线观看不卡| 亚洲中文字幕精品久久| 麻麻张开腿让我爽了一夜黄文| 日本娇小xxxⅹhd成人用品| 国产一区二区在线视频| 两性色午夜免费视频| 琪琪女色窝窝777777| 国产精品毛片大码女人| 亚洲精品综合久久中文字幕| 一区二区三区国模大胆| 波多野结衣紧身裙女教师| 太深了灬舒服灬太爽了| 亚洲精品第一国产综合野| 天堂资源最新版在线官网| 日韩a视频在线观看| 又粗又黑又大的吊av| 久久99热精品这里久久精品| 精品久久天干天天天按摩|