首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《涼州詞二首》翻譯及注釋

唐代王翰

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

譯文:酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。

注釋:夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯。欲:將要。琵琶:這里指作戰時用來發出號角的聲音時用的。催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。

醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回

譯文:?今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹尸,沒有準備活著回來。

注釋:?沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰場。君:你。征戰:打仗。

秦中花鳥已應闌,塞外風沙猶自寒。

譯文:已是暮春時節,要在故鄉,此時一定是萬紫千紅的盛花期已過、枝繁葉茂、果實初長之時,而鳥兒也一定筑起香巢,爭相覓食育雛了吧。可是塞外仍然是大風凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴寒。

注釋:秦中:指今陜西中部平原地區。闌:盡。

夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長安。

譯文:戰士們在夜里聽著凄涼的胡笳曲《折楊柳》,勾起了對故鄉的美好回憶。

注釋:胡笳:古代流行于塞北和西域的一種類似笛子的樂器,其聲悲涼。折楊柳:樂府曲辭,屬《橫吹曲》,多描寫傷春和別離之意。意氣:情意。一作“氣盡”。長安:這里代指故鄉。

王翰簡介

唐代·王翰的簡介

王翰

王翰,唐代邊塞詩人。字子羽,并州晉陽(今山西太原市)人,著名詩人。王翰這樣一個有才氣的詩人,其集不傳。其詩載于《全唐詩》的,僅有14首。聞一多先生《唐詩大系》定王翰生卒年為公元687至726年,并未提出確切的材料依據。

...〔 ? 王翰的詩(461篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美色图在线视频| 亚洲av永久无码精品天堂久久| 一本久久a久久精品vr综合| 色妞www精品视频| 日本一区二区三区四区公司| 国产在线拍揄自揄视精品不卡| 亚洲AV无码专区在线播放| 亚洲综合伊人制服丝袜美腿| 校园放荡三个女同学| 国产第一福利影院| 亚州av综合色区无码一区| 国产你懂的视频| 日韩欧美一区二区三区免费看| 国产尤物在线视精品在亚洲| 久久精品亚洲综合| 韩国三级hd中文字幕| 日日碰狠狠添天天爽不卡| 四虎国产成人永久精品免费| 中文字幕avdvd| 真正国产乱子伦高清对白 | 在私人影院里嗯啊h| 亚洲欧美清纯校园另类| 2020欧美极品hd18| 朋友的放荡尤物娇妻| 国产午夜精品理论片| 中文字幕在线观看亚洲日韩| 精品福利一区二区三区免费视频 | 在线观看www日本免费网站| 亚洲精品456在线播放| 3d成人免费动漫在线观看| 欧洲mv日韩mv国产| 国产亚洲福利精品一区二区| 中文国产成人精品久久久| 男人j放进女人p全黄| 国产精品自线在线播放| 五月天丁香在线| 肌肌对肌肤肤30分钟软件大全免费 | а√最新版在线天堂| 欧美黑人巨大白妞出浆| 国产欧美精品一区二区色综合| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一 |