首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《鵩鳥賦》翻譯及注釋

兩漢賈誼

  誼為長沙王傅三年,有鵩飛入誼舍。鵩似鸮,不祥鳥也。誼即以謫居長沙,長沙卑濕,誼自傷悼,以為壽不得長,乃為賦以自廣也。其辭曰:

譯文:  賈誼在長沙做了三年太傅,有只鵩鳥飛進(jìn)他的住所。鵩鳥長得很像貓頭鷹,是不祥的鳥。賈誼因為被貶到長沙,長沙氣候很潮濕,此時看到貓頭鷹,認(rèn)為自己壽命已不長了,于是寫了一篇賦來自我安慰。賦文說:

  單閼之歲兮,四月孟夏,庚子日斜兮,鵩集予舍。止于坐隅兮,貌甚閑暇。異物來萃兮,私怪其故。發(fā)書占之兮,讖言其度,曰:“野鳥入室兮,主人將去?!闭垎栍邬f兮:“予去何之?吉乎告我,兇言其災(zāi)。淹速之度兮,語予其期?!冰f乃嘆息,舉首奮翼;口不能言,請對以臆:

譯文:  漢文帝六年,丁丑年,四月孟夏時節(jié)。四月里的一天太陽西斜時,有一支鵩鳥停在我的屋子上。它停在座位的一角,形態(tài)非常從容不驚。有怪物停棲于此,我心中暗中懷疑它飛來的緣故。打開書本占卜它,預(yù)示說到它吉兇的定數(shù):“有野鳥進(jìn)入我的房屋,主人即將離去。”我請求向鵩鳥發(fā)問:“我將要到哪里去呢?如果有吉事,你就告訴我,即使有兇事,也請你把什么災(zāi)禍說明。死生遲速的吉兇定數(shù)啊,請告訴我它的期限吧?!冰f鳥就嘆息著,昂起頭張開翅膀,口卻不能說話,而請用胸中所想的來對答:

注釋:  單(chán)閼(è):卯年的別稱。這是古代太歲紀(jì)年法。讖(chèn):預(yù)示吉兇的話。淹速:指壽命的長短。

  “萬物變化兮,固無休息。斡流而遷兮,或推而還。形氣轉(zhuǎn)續(xù)兮,變化而蟺。沕穆無窮兮,胡可勝言!禍兮福所依,福兮禍所伏;憂喜聚門兮,吉兇同域。彼吳強(qiáng)大兮,夫差以??;越棲會稽兮,勾踐霸世。斯游遂成兮,卒被五刑;傅說胥靡兮,乃相武丁。夫禍之與福兮,何異糾纆;命不可說兮,孰知其極!水激則旱兮,矢激則遠(yuǎn);萬物回薄兮,振蕩相轉(zhuǎn)。云蒸雨降兮,糾錯相紛;大鈞播物兮,坱圠無垠。天不可預(yù)慮兮,道不可預(yù)謀;遲速有命兮,焉識其時。

譯文:  “時間萬物的變化,本來就沒有停止。運(yùn)轉(zhuǎn)遷移,或推移回還,萬物變化運(yùn)轉(zhuǎn),反復(fù)無定。形與氣互相移轉(zhuǎn)連續(xù)變遷蛻化,精微深遠(yuǎn),沒有窮盡。福是禍的誘因,禍?zhǔn)歉5母?。憂與喜聚集在一門之中,吉與兇同在一個區(qū)域。吳國很強(qiáng)大,夫差卻失敗了,越國棲息于會稽山,但勾踐卻稱霸于世。李斯游于秦國,身登相位,達(dá)到成功,最終卻身受五刑而死。傅說在傅巖操服勞役,殷高宗武丁以為他是賢人,用他為相。福禍相互依附糾纏,如同繩索絞合在一起,天命不可解說,誰知道他的究竟?水流矢飛,為外物所激,則或悍或遠(yuǎn),發(fā)生變化,萬物往返相激,震蕩轉(zhuǎn)化,人事也有時因禍而至于福,互相影響,反復(fù)無常。云因勢而上升為雨,雨因冷而下降為云,事物的變化復(fù)雜紛紜。自然界造化推動萬物,使之運(yùn)行變化是無邊無際的。天和道,其理深遠(yuǎn),不可預(yù)為思慮謀度,死生遲速有命,哪能預(yù)知它的期限!

注釋:  斡(wò)流:運(yùn)轉(zhuǎn)。沕(wù)穆:精微深遠(yuǎn)貌。糾纆(mò):二、三股捻成的繩子。這里比喻禍福糾纏在一起。

  且夫天地為爐兮,造化為工;陰陽為炭兮,萬物為銅。合散消息兮,安有常則?千變?nèi)f化兮,未始有極,忽然為人兮,何足控?fù)?;化為異物兮,又何足患!小智自私兮,賤彼貴我;達(dá)人大觀兮,物無不可。貪夫殉財兮,烈士殉名??湔咚罊?quán)兮,品庶每生。怵迫之徒兮,或趨西東;大人不曲兮,意變齊同。愚士系俗兮,窘若囚拘;至人遺物兮,獨(dú)與道俱。眾人惑惑兮,好惡積億;真人恬漠兮,獨(dú)與道息。釋智遺形兮,超然自喪;寥廓忽荒兮,與道翱翔。乘流則逝兮,得坻則止;縱軀委命兮,不私與己。其生兮若浮,其死兮若休;澹乎若深淵止之靜,泛乎若不系之舟。不以生故自寶兮,養(yǎng)空而??;德人無累兮,知命不憂。細(xì)故蒂芥兮,何足以疑!”

譯文:  天地像一個冶金之匠爐,造化像一個冶金之匠,陰陽所以鑄化為物故喻為炭,物由陰陽鑄化而成故喻為銅。聚散滅生怎么會有一定的法則?千變?nèi)f化未必有終極。偶然為人,哪里值得貪戀珍惜,而死亡又有什么值得憂患的呢?智慧淺小的人,只顧自身,以他物為賤,以自己為貴。在達(dá)人看來,自己和萬物可以相互適應(yīng),故沒有一物不合適。貪婪的人為財而死,剛烈之士為名譽(yù)而死。貪求虛名的人,死于權(quán)勢,一般人貪求生命。為權(quán)力所誘為貧賤所迫的人,東奔西走,趨利避害;與天地合其德的偉人不為物欲所趨,對億萬變化的事物都等量齊觀,一視同仁。愚笨的人為俗界所牽連,困窘得如罪人之受拘束;有至德的人遺棄物累,獨(dú)和大道同行。眾人惑亂之甚,所愛所憎,積聚甚多;得天地之道的人安然寧靜,獨(dú)和大道相處。放棄智慮,遺棄形體,超脫于萬物之外自忘其身,深遠(yuǎn)空闊,與道浮游。人生如木浮水,行止隨流;把自己的身軀完全托付給命運(yùn),任憑自然,不私愛身軀把它歸于自己作為私物,活著仿佛隨波逐流,死去好像休憩長眠。深邃得好像深淵潭水般幽然,漂浮得好像沒有羈絆的小舟般自在,涵養(yǎng)空虛之性而浮游,德人不被萬物牽累,知天命而不憂愁。因此像鵩鳥飛入舍內(nèi)這種瑣細(xì)小事,又有什么值得疑慮的??!”

注釋:  合散:指生死。異物:指死亡。夸者:指貪求虛名的人。怵迫:怵指為利益所誘,迫指為貧賤所迫。至人:指至德之人。真人:指得道之人。

賈誼簡介

唐代·賈誼的簡介

賈誼

賈誼(前200~前168),漢族,洛陽(今河南省洛陽市東)人,字太傅。西漢初年著名的政論家、文學(xué)家。18歲即有才名,年輕時由河南郡守吳公推薦,20余歲被文帝召為博士。不到一年被破格提為太中大夫。但是在23歲時,因遭群臣忌恨,被貶為長沙王的太傅。后被召回長安,為梁懷王太傅。梁懷王墜馬而死后,賈誼深自歉疚,直至33歲憂傷而死。其著作主要有散文和辭賦兩類。散文如《過秦論》、《論積貯疏》、《陳政事疏》等都很有名;辭賦以《吊屈原賦》、《鵩鳥賦》最著名。

...〔 ? 賈誼的詩(8篇)
主站蜘蛛池模板: 好湿好紧好痛a级是免费视频| 综合色在线观看| 欧洲肉欲K8播放毛片| 国产香蕉一区二区三区在线视频 | 日本一卡2卡3卡四卡精品网站| 国产真实伦正在播放| 亚洲女初尝黑人巨高清| 99久久综合精品五月天| 激情freesexhd糟蹋videos| 天天做天天爱夜夜爽| 免费无遮挡无码视频网站| www一级黄色片| 男人的天堂久久| 在线观看免费成人| 亚洲精品99久久久久中文字幕 | 亚洲熟女综合色一区二区三区| 99视频精品在线| 浪货一天不做就难受呀| 天堂8在线天堂资源bt| 亚洲经典在线观看| 67pao强力打造国产免费| 正在播放国产一区| 国产精品亚洲综合五月天| 亚洲av综合色区无码专区桃色 | 色妞www精品视频| 成视频年人黄网站免费视频| 午夜爽爽爽男女免费观看影院| 一本加勒比HEZYO无码人妻| 男女一进一出猛进式抽搐视频| 在线观看国产一区| 亚洲国产成人超福利久久精品| 亚洲精品456| 日本一区二区视频| 午夜时刻免费实验区观看| heyzo高清中文字幕在线| 欧美真实破苞流血在线播放| 国产精品99精品久久免费| 久久精品国产色蜜蜜麻豆| 花传媒季app| 嫦娥被爆漫画羞羞漫画| 亚洲欧美国产精品第1页|