首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《海棠春·已未清明對海棠有賦》翻譯及注釋

宋代吳潛

海棠亭午沾疏雨。便一餉、胭脂盡吐。老去惜花心,相對花無語。

譯文:長著海棠的亭子中午時分還淋著細雨,僅僅片刻之后,鮮艷的花朵就全部開放了。老去的人愛憐著嬌嫩的花蕊,對著海棠花什么都說不出口。

注釋:疏雨:細雨。一餉:吃一頓飯的時間,片刻。柳永《鶴沖天》:青春都一餉。餉,古代指軍糧,飯食。胭脂:用于化妝或者作畫的紅色顏料,此處指鮮艷的花朵惜:憐愛。

羽書萬里飛來處。報掃蕩、狐嗥兔舞。濯錦古江頭,飛景還如許。

譯文:從軍書急報傳來的萬里之外,傳來了蒙古人大肆掃蕩侵犯的消息。可憐錦江頭處的川蜀之地,戰火依然那樣,沒有停息啊。

注釋:羽書:古代的緊急軍事文書插有羽毛,故稱羽書。狐嗥兔舞:指蒙古人的侵犯。詞人作此詞的三年前,蒙古軍便開始侵擾四川,作此詞的一年前,蒙古軍已連敗宋軍,到達合州(今合川)。濯錦古江:即錦江。代指遭受戰火的四川,至今四川還有以“濯錦之江”命名的錦江區。飛景:寶劍名。這里代表戰火。

吳潛簡介

唐代·吳潛的簡介

吳潛

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,后改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近于辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉郁,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩余》。

...〔 ? 吳潛的詩(493篇)
主站蜘蛛池模板: 91手机在线视频| 国产成人小视频| 伊人久久大香线蕉avapp下载| 中文字幕日本最新乱码视频| 青青青国产依人在在线观看高| 晚上睡不着来b站一次看过瘾| 国产精品成人扳**a毛片| 亚洲校园春色另类激情| 91亚洲国产成人久久精品网站| 欧美日韩精彩视频| 成人免费网站视频| 四只虎免费永久观看| 亚洲av无码不卡久久| 精品香蕉在线观看免费| 直接进入免费看黄的网站| 日本猛妇色xxxxx在线| 国产人成免费视频| 中文字幕色婷婷在线精品中| 老子午夜伦费影视在线观看| 成年女人黄小视频| 又硬又粗进去好爽免费| 五月婷在线视频| 99久久人妻无码精品系列蜜桃| 波多结衣一区二区三区| 国产精品线在线精品国语| 亚洲av永久综合在线观看尤物| 99久久99久久免费精品小说| 欧美综合区自拍亚洲综合图区 | 亚洲熟妇av一区二区三区下载| 7777奇米四色成人眼影| 欧美jizzhd极品欧美欧美xxxx18动漫 | 久久精品国产免费观看三人同眠| 顶级欧美色妇xxxxx| 成年女人免费视频播放体验区| 免费看特黄特黄欧美大片| 99热这里只有精品66| 欧美另类xxxxx极品| 国产午夜爽爽窝窝在线观看| 不卡高清av手机在线观看| 狠狠色噜噜狠狠狠狠69| 国产精品va一区二区三区|