首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《海棠春·已未清明對海棠有賦》翻譯及注釋

宋代吳潛

海棠亭午沾疏雨。便一餉、胭脂盡吐。老去惜花心,相對花無語。

譯文:長著海棠的亭子中午時分還淋著細雨,僅僅片刻之后,鮮艷的花朵就全部開放了。老去的人愛憐著嬌嫩的花蕊,對著海棠花什么都說不出口。

注釋:疏雨:細雨。一餉:吃一頓飯的時間,片刻。柳永《鶴沖天》:青春都一餉。餉,古代指軍糧,飯食。胭脂:用于化妝或者作畫的紅色顏料,此處指鮮艷的花朵惜:憐愛。

羽書萬里飛來處。報掃蕩、狐嗥兔舞。濯錦古江頭,飛景還如許。

譯文:從軍書急報傳來的萬里之外,傳來了蒙古人大肆掃蕩侵犯的消息。可憐錦江頭處的川蜀之地,戰火依然那樣,沒有停息啊。

注釋:羽書:古代的緊急軍事文書插有羽毛,故稱羽書。狐嗥兔舞:指蒙古人的侵犯。詞人作此詞的三年前,蒙古軍便開始侵擾四川,作此詞的一年前,蒙古軍已連敗宋軍,到達合州(今合川)。濯錦古江:即錦江。代指遭受戰火的四川,至今四川還有以“濯錦之江”命名的錦江區。飛景:寶劍名。這里代表戰火。

吳潛簡介

唐代·吳潛的簡介

吳潛

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,后改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近于辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉郁,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩余》。

...〔 ? 吳潛的詩(493篇)
主站蜘蛛池模板: 57pao国产成视频免费播放| 再深点灬舒服灬太大了ship| 再深点灬舒服灬舒服点男同| 亚洲女人影院想要爱| 中文字幕av一区乱码| 香蕉视频网站在线| 久久久久久一品道精品免费看| 亚洲人成77777在线观看网| 久久久久亚洲av无码尤物| 99久久免费精品国产72精品九九| 68日本xxxⅹxxxxx18| 美国式禁忌矿桥| 樱桃视频高清免费观看在线播放| 日韩美女乱淫试看视频软件| 大伊香蕉精品一区视频在线| 在线观看无码AV网站永久免费| 国产草草影院ccyycom| 四虎成人精品免费影院 | 人人添人人澡人人澡人人人人| 亚洲最大黄色网址| 亲密爱人之无限诱惑| 久久亚洲精品人成综合网| 99re在线视频观看| 精品美女在线观看| 日韩中文有码高清| 国产精品无码一本二本三本色| 国产区女主播在线观看| 亚洲国产成人精品青青草原| www久久com| 老子影院午夜伦手机不卡无| 最近更新2019中文字幕国语4| 成人欧美日韩高清不卡| 国产成人综合欧美精品久久| 国产www视频| 五月天中文在线| 2021国产精品自拍| 波多野结衣的av一区二区三区| 日韩大片在线永久免费观看网站| 好男人好资源在线影视官网| 国产乱人视频在线观看播放器| 亚洲综合在线成人一区|