首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《海棠春·已未清明對海棠有賦》翻譯及注釋

宋代吳潛

海棠亭午沾疏雨。便一餉、胭脂盡吐。老去惜花心,相對花無語。

譯文:長著海棠的亭子中午時分還淋著細雨,僅僅片刻之后,鮮艷的花朵就全部開放了。老去的人愛憐著嬌嫩的花蕊,對著海棠花什么都說不出口。

注釋:疏雨:細雨。一餉:吃一頓飯的時間,片刻。柳永《鶴沖天》:青春都一餉。餉,古代指軍糧,飯食。胭脂:用于化妝或者作畫的紅色顏料,此處指鮮艷的花朵惜:憐愛。

羽書萬里飛來處。報掃蕩、狐嗥兔舞。濯錦古江頭,飛景還如許。

譯文:從軍書急報傳來的萬里之外,傳來了蒙古人大肆掃蕩侵犯的消息。可憐錦江頭處的川蜀之地,戰火依然那樣,沒有停息啊。

注釋:羽書:古代的緊急軍事文書插有羽毛,故稱羽書。狐嗥兔舞:指蒙古人的侵犯。詞人作此詞的三年前,蒙古軍便開始侵擾四川,作此詞的一年前,蒙古軍已連敗宋軍,到達合州(今合川)。濯錦古江:即錦江。代指遭受戰火的四川,至今四川還有以“濯錦之江”命名的錦江區。飛景:寶劍名。這里代表戰火。

吳潛簡介

唐代·吳潛的簡介

吳潛

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,后改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近于辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉郁,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩余》。

...〔 ? 吳潛的詩(493篇)
主站蜘蛛池模板: 无主之花2025韩语中字| 色碰人色碰人视频| 直接进入免费看黄的网站| 欧美丰满大乳高跟鞋| 岳双腿间已经湿成一片视频| 国产精品免费αv视频| 免费涩涩在线视频网| 久久综合香蕉国产蜜臀av| a级毛片高清免费视频就| 鸡鸡插屁股视频| 欧美特黄特色aaa大片免费看| 成年网站在线看| 国产女王丨vk| 亚洲国产美女精品久久久久| 一级毛片直播亚洲| 香蕉久久综合精品首页| 欧美激情综合色综合啪啪五月| 最近中文字幕mv免费高清电影| 女人双腿搬开让男人桶| 国产乱人激情H在线观看| 亚洲三级在线免费观看| 99在线精品免费视频九九视| 美女免费视频黄的| 日韩国产欧美在线观看一区二区| 国产精品视频永久免费播放 | 另类ts人妖专区| 午夜福利一区二区三区在线观看| 乱人伦视频中文字幕| 999精品久久久中文字幕蜜桃| 精品国产亚洲AV麻豆| 日本www视频| 国产内射999视频一区| 亚洲av永久精品爱情岛论坛| 91精品国产免费入口| 男孩子和男孩子做到哭泰国| 成人免费网站视频| 国产-第1页-浮力影院| 久久久噜噜噜久久熟女AA片| 欧美激情videossex护士| 欧美牲交A欧美在线| 在线人成精品免费视频|