首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《讀書》翻譯及注釋

唐代皮日休

家資是何物,積帙列梁梠。

譯文:家中的財產是些什么,就是那滿滿一屋的書籍。

注釋:何物:什么東西;什么人。積帙:積聚的書籍。梁梠:房屋的梁和檐。

高齋曉開卷,獨共圣人語。

譯文:在環境優美安靜的書齋緩緩打開書卷,徜徉書海與圣賢心靈對話。

注釋:高齋:高雅的書齋。常用作對他人屋舍的敬稱。

英賢雖異世,自古心相許。

譯文:德才兼備的人們雖然沒有在同一時代,但自古以來他們卻是互相贊許欣賞的。

注釋:英賢:指德才杰出的人。相許:贊許。

案頭見蠹魚,猶勝凡儔侶。

譯文:在書桌上看見書的欣喜,勝過與闊別已久的好友相見。

注釋:蠹魚:蟲名。即蟫。又稱衣魚。蛀蝕書籍衣服。體小,有銀白色細鱗,尾分二歧,形稍如魚,故名。這里借指書籍。儔侶:同伴。

皮日休簡介

唐代·皮日休的簡介

皮日休

皮日休,字襲美,一字逸少,生于公元834至839年間,卒于公元902年以后。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。咸通八年(867)進士及第,在唐時歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗后不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文志》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。

...〔 ? 皮日休的詩(322篇)
主站蜘蛛池模板: 久久久久久曰本av免费免费| 四虎免费久久影院| 国产高清不卡一区二区| 亚洲视频在线免费看| 久久97久久97精品免视看| 美女bbbb精品视频| 好男人视频网站| 国产va在线播放| 一级女性全黄生活片免费看| 青青草成人免费| 性色av无码一区二区三区人妻| 亚洲一区二区三区亚瑟| 好吊妞视频这里只有精品| 国产强被迫伦姧在线观看无码| 色妞www精品视频免费看| 久久av高潮av无码av喷吹| 国产精品青草久久久久福利99| 欧美熟妇另类久久久久久不卡| 么公又大又硬又粗又爽视频 | 国产精品无码久久综合网| 波多野结衣视频网址| 久久一日本道色综合久| 日本理论片www视频| 成人综合伊人五月婷久久| 亚洲色中文字幕在线播放| 亚裔玉videoshd和黑人| 新视觉yy6080私人影院| 国产一区二区三区影院| 99精品在线视频| 最近的免费中文字幕视频| 又黄又大又爽免费视频| 538在线精品| 日本一本在线视频| 亚洲第一网站男人都懂| a√天堂中文在线最新版| 久久国产精彩视频| 久久久亚洲精品视频| 全彩熟睡侵犯h| 四虎永久地址4hu2019| 国产成人一区二区在线不卡| 国产精品视频久久久久久|