首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《酬劉柴桑》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

窮居寡人用,時忘四運周。

譯文:偏僻的居處少有人事應酬之類的瑣事,有時竟忘記了一年四季的輪回變化。

注釋:窮居:偏僻之住處。人用:人事應酬。四運:四時運行。周:周而復始,循環。

門庭多落葉,慨然知已秋。

譯文:巷子里、庭院里到處都是樹木的落葉,看到落葉不禁發出感嘆,才知道原來已是金秋了。

注釋:門庭:閭里內的院落。門原作“櫚”,底本校曰“一作門”,今從之。

新葵郁北牖,嘉穟養南疇。

譯文:北墻下新生的冬葵生長得郁郁蔥蔥,田地里將要收割的稻子也金黃飽滿。

注釋:葵:冬葵,一種蔬菜。郁:繁盛貌。牖:原作“墉”,城墻也,高墻也,于義稍遜。底本校日“一作牖”,今從之。和陶本亦作“牖”。穟:同“穗”,稻子結的果實。疇:田地。

今我不為樂,知有來歲不?

譯文:如今我要及時享受快樂,因為不知道明年此時我是否還活在世上。

注釋:不:同“否”。

命室攜童弱,良日登遠游。

譯文:吩咐妻子快帶上孩子們,乘這美好的時光我們一道去登高遠游。

注釋:室:妻室。童弱:子侄等。登遠游:實現遠游。

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
主站蜘蛛池模板: 99视频全部免费精品全部四虎| 国产三级国产经典国产av| 国产ts人妖系列视频网站| 亚洲精品无码久久久久YW| 久久久亚洲欧洲日产国码aⅴ| 91福利小视频| 污污视频网站免费观看| 日本护士69xxxx免费| 国产成人精品无缓存在线播放| 亚洲色欲色欲综合网站| 中文字幕亚洲第一| 成年人在线看片| 日韩三级电影在线播放| 国产青草亚洲香蕉精品久久| 午夜色a大片在线观看免费| 久草香蕉视频在线观看| 99re5久久在热线播放| 精品无码成人片一区二区98| 日韩福利电影网| 国产精品女人在线观看| 伊人中文字幕在线观看| 中日韩精品电影推荐网站| 老子影院午夜理伦手机不卡| 日韩在线国产精品| 国产日韩精品一区二区三区在线 | 成在线人永久免费视频播放| 国产日韩综合一区二区性色av| 久久精品小视频| 蜜桃97爱成人| 日韩在线第一区| 国产一区二区三区免费视频 | 日本老师和同学xxxx| 国产精品久久久亚洲| 亚洲欧美精品伊人久久| 你懂的视频在线| 欧美成人精品三级网站| 在线观看人成视频免费| 免费看美女部位隐私直播| 丁香伊人五月综合激激激| 狠狠爱天天综合色欲网| 国产精品亚洲精品日韩已方|