首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《諸人共游周家墓柏下》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

今日天氣佳,清吹與鳴彈。

譯文:今日天氣多美好,管樂清吹鳴琴彈。

注釋:諸人:眾人。周家墓:據《晉書·周訪傳》載:陶侃(kǎn)當初鄉居未顯達時,遭父母喪,將要下葬,家中忽失一牛。陶侃尋牛時遇一老父,老父說:“前岡見一牛,眠山污中,其地若葬,位極人臣矣。”又指一山說:“此亦其次,當出二千石。”于是陶侃葬父母于前一山。將另一山指示給周訪,訪葬其父,果為刺史。陶、周兩家世婚。陶淵明這次所游之地,也許就是周訪家墓。清吹:指管樂器。鳴彈:指弦樂器。

感彼柏下人,安得不為歡。

譯文:感慨柏下長眠者,人生怎能不為歡?

注釋:感:感悟,有感于。柏下人:指葬在柏樹下的墓中人。安得:怎能。

清歌散新聲,綠酒開芳顏。

譯文:清歌一曲發新聲,新酒使人開笑顏。未知明日事,余襟以殫。未知明日生死事,快意當前且盡歡。

注釋:清歌:清亮的歌聲。散:發出。綠酒:新酒。剛釀出來的酒呈綠色,故稱。開:啟。芳顏:美好的容顏。指笑逐顏開。未知明日事,余襟(jīn)以殫(dān)。明日事:指將來之事,包括生死之憂。襟:心懷。良:甚。殫:竭盡。

未知明日事,余襟良以殫。

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
主站蜘蛛池模板: 色五月在线视频| 久青草久青草视频在线观看| 九色综合狠狠综合久久| 久久99精品久久久久久青青日本| www国产精品| 欧美成人18性| 精品国产一区二区三区香蕉事| 污污污污污污www网站免费| 日韩小视频在线| 天天爱天天操天天射| 国产极品美女高潮无套| 出包王女第四季op| 亚洲国产成AV人天堂无码| 久久99精品久久久久久噜噜| 99久久99久久精品免费观看| 中文字幕无码中文字幕有码| 99国产精品99久久久久久| 金发美女与黑人巨大交| 欧美爽爽爽爽爽爽视频| 无码专区一va亚洲v专区在线| 国产精品泄火熟女| 再深点灬舒服灬快h视频| 亚洲av无码专区在线播放| www.天天色| 色综合色综合久久综合频道| 欧美精品久久天天躁| 成人免费午夜视频| 国产性夜夜春夜夜爽| 亚洲欧美国产视频| 一级毛片中文字幕| 青青草国产三级精品三级| 欧美日韩国产片| 天天做天天摸天天爽天天爱 | 精品久久久久久无码中文野结衣 | 国产精品久久久久久久久| 假山后面的呻吟喘息h| 中韩高清无专码区2021曰| 黄色网址免费在线| 欧美成人乱妇在线播放| 大屁股熟女一区二区三区| 公交车上驯服冷艳麻麻|