首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《把酒問月·故人賈淳令予問之》翻譯及注釋

唐代李白

青天有月來幾時?我今停杯一問之。

譯文:青天上明月高懸起于何時?我現(xiàn)在停下酒杯且一問之。

人攀明月不可得,月行卻與人相隨。

譯文:人追攀明月永遠不能做到,月亮行走卻與人緊緊相隨。

皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發(fā)。

譯文:皎潔得如鏡飛升照臨宮闕,綠煙散盡發(fā)出清冷的光輝。

注釋:闕:朱紅色的宮殿。綠煙:指遮蔽月光的濃重的云霧。

但見宵從海上來,寧知曉向云間沒。

譯文:只能看見每晚從海上升起,誰能知道早晨在云間隱沒。

注釋:但見:只看到。寧知:怎知。沒:隱沒。

白兔搗藥秋復春,嫦娥孤棲與誰鄰?

譯文:月亮里白兔搗藥自秋而春,嫦娥孤單地住著與誰為鄰?

注釋:白兔搗藥:神話傳說月中有白兔搗仙藥。嫦娥:神話中的月中女神。傳說她原是后羿的妻子,偷吃了羿的仙藥,成為仙人,奔入月中。見《淮南子·覽冥訓》。

今人不見古時月,今月曾經(jīng)照古人。

譯文:現(xiàn)在的人見不到古時之月,現(xiàn)在的月卻曾經(jīng)照過古人。

古人今人若流水,共看明月皆如此。

譯文:古人與今人如流水般流逝,共同看到的月亮都是如此。

唯愿當歌對酒時,月光長照金樽里。

譯文:只希望對著酒杯放歌之時,月光能長久地照在金杯里。

注釋:當歌對酒時:在唱歌飲酒的時候。金樽:精美的酒具。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 成人精品视频一区二区三区尤物| 成人深夜视频在线观看| 人人狠狠综合久久亚洲婷婷| xxxxx性欧美hd另类| 强开小婷嫩苞又嫩又紧韩国视频 | 国产日韩av免费无码一区二区| yy4080私人影院6080青苹果手机| 日韩高清第一页| 伊人久久大香线蕉AV一区| 青娱乐国产在线| 国产精品永久免费视频| 一级黄色片免费观看| 日韩精品一区二区三区视频 | 男爵夫人的调教| 国产免费av片在线观看| 91亚洲精品第一综合不卡播放| 成人午夜在线播放| 久久精品国产99久久久古代| 欧美边吃奶边爱边做视频| 午夜高清免费在线观看| 91免费国产在线观看| 国产高清在线精品免费软件| 中文在线免费视频| 日韩精品黄肉动漫在线观看| 亚洲欧美日韩高清中文在线| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| 国产在线播放你懂的| 18禁美女黄网站色大片免费观看| 女人是男人的未来视频| 中文字幕曰产乱码| 日韩成年人视频| 亚洲变态另类一区二区三区| 狠狠色丁香久久婷婷综合五月| 啪啪免费小视频| 青柠在线观看视频hd| 国产精品久久久久影院嫩草 | 2022天天操| 在线视频免费观看a毛片| 一级黄色片网站| 成年网站在线看| 久久天天躁日日躁狠狠躁|