首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《點絳唇·紅杏飄香》翻譯及注釋

宋代蘇軾

紅杏飄香,柳含煙翠拖輕縷。水邊朱戶。盡卷黃昏雨。

譯文:杏花開了,芳香彌漫,柳樹綠了,垂絲飄飄如縷,其輕如煙。我心中的情人就住在水邊的紅房子里,她打開窗簾希望能看到我,外面卻是一片黃昏雨景。

注釋:煙翠:青蒙蒙的云霧。縷:線。形容一條一條下垂的柳枝。朱戶:紅色的門窗,多指女子居住的房屋。

燭影搖風,一枕傷春緒。歸不去。鳳樓何處。芳草迷歸路。

譯文:晚風吹來,燭光搖動。我相思滿懷,愁臥在床。想念但又歸不去,她現(xiàn)住在何處呢?外面芳草萋萋,我已經找不到回去的小路了。

注釋:燭影搖風:燈燭之光映出的人、物的影子,被風搖晃的樣子。傷春緒:因春天將要歸去而引起憂傷、苦悶的情懷。鳳樓:指女子居住的小樓。芳草:散發(fā)出香氣的草。也指春天剛出土的青草。

蘇軾簡介

唐代·蘇軾的簡介

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現(xiàn)獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇)
主站蜘蛛池模板: 国产乱弄免费视频| 放荡的欲乱合集| 国产熟睡乱子伦午夜视频| 亚洲日韩亚洲另类激情文学| a级黄色片视频| 波多野结衣教师系列5| 女人高潮内射99精品| 全免费a级毛片免费看| www四虎影院| 狼群影院www| 国产黄三级高清在线观看播放| 亚洲欧美日韩在线综合福利| 88aa四虎影成人精品| 欧美影院在线观看| 国产疯狂露脸对白| 久久天天躁狠狠躁夜夜| 遭绝伦三个老头侵犯波多野结衣| 日本三级黄视频| 另类专区另类专区亚洲| 一本久道久久综合| 特区爱奴在线观看| 国产精品电影院| 亚洲AV人无码综合在线观看| 高清不卡毛片免费观看| 日本午夜精品一区二区三区电影 | 一区二区国产在线播放| 男人j放进女人p全黄| 国产黄大片在线观看| 亚洲gv天堂gv无码男同| 青青操国产在线| 很黄很污的视频在线观看| 亚洲麻豆精品果冻传媒| 1024手机在线播放视频| 日韩欧美中文字幕在线观看 | 怡红院色视频在线| 亚洲高清偷拍一区二区三区| 88久久精品无码一区二区毛片| 最近国语视频在线观看免费播放| 国产中文字幕乱人伦在线观看| 一二三四在线观看免费中文动漫版 | 日本免费a视频|