首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《夜游宮·春語鶯迷翠柳》翻譯及注釋

宋代吳文英

春語鶯迷翠柳。煙隔斷、晴波遠岫。寒壓重簾幔拕繡。袖爐香,倩東風,與吹透。

譯文:春風殆蕩,鶯語啁啾,翠柳如煙,水波瀲滟,遠山如黛。室內簾幔重重,擋住了窗外的春光,仍透著寒意,令人感到壓抑。袖中雖然籠著燃著香料的手爐,還是希望春風能將手爐吹得旺些。

注釋:遠岫:遠山。岫,峰巒。謝胱《郡內高齋閑望》詩:“窗中列遠岫。”寒壓:寫閨中人對室內重簾疊幔的壓抑的感受。拕:同“拖”。“繡”指室外春光。袖爐香:即爐香拂袖,此代指閨中人。倩:同“請”。

花訊催時候。舊相思、偏供閑晝。春澹情濃半中酒。玉痕銷,似梅花,更清瘦。

譯文:春花催發,引起了舊日的相思情。如今孤身一人,閑極無聊得難捱這早春的清晝。唯有以酒銷愁,來沖淡那春的引誘,情的煎熬。將醉未醉,閨中人玉損香銷,有如梅花,甚或更加清瘦。

注釋:花訊:二十四番花信風。古人認為花期有信,應風而開。由小寒到谷雨共八個節氣,一百二十日,每五日為一候,共二十四候,每候應一種花信。閑晝:指極至無聊的時光。春澹:春之淡薄,這是閨中人思春的心里感受。情濃:指閨中人的內心情感。中酒:因酒醉而身體不爽,猶病酒。

吳文英簡介

唐代·吳文英的簡介

吳文英

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。

...〔 ? 吳文英的詩(325篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美成人精品第一区二区三区| 真实国产乱子伦在线视频不卡| 国产香蕉精品视频| 久久久国产乱子伦精品| 深夜a级毛片免费视频| 国产交换丝雨巅峰| 91在线手机精品免费观看| 成人妇女免费播放久久久| 亚洲中文精品久久久久久不卡| 精品国产一区二区三区av片| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋| china同性基友gay勾外卖| 日本免费精品视频| 亚洲大片免费看| 男女性色大片免费网站| 国产亚洲精品自在久久| 2021最新国产成人精品视频| 嫩b人妻精品一区二区三区| 久久婷五月综合| 欧美成人精品第一区| 免费无码又爽又刺激高潮视频| 韩国一级免费视频| 国产精品免费观看视频| jazzjazz国产精品一区二区 | 亚洲精品影院久久久久久| 色妞妞www精品视频| 国产激情对白一区二区三区四| 99精品国产一区二区| 成人漫画免费动漫y| 久久国产高清字幕中文| 欧美videos欧美同志| 亚洲经典在线观看| 精品国精品自拍自在线| 国产亚洲人成网站在线观看| poren日本| 国产视频第一页| wwwxx在线| 成人免费无码精品国产电影| 久久亚洲精品国产精品黑人| 校花的好大的奶好爽漫画| 亚洲日韩一页精品发布|