首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《春江花月夜二首》翻譯及注釋

唐代張子容

林花發(fā)岸口,氣色動江新。

譯文:江邊兩岸花開艷麗、草木繁盛,江面春色動人一派生機勃勃。

注釋:氣色:景色;景象。

此夜江中月,流光花上春。

譯文:明月倒映江中,隨著那波光粼粼的江面輕輕晃動,那逝去的時光仿如春天盛開的百花般短暫。

注釋:流光:指如流水般逝去的時光。

分明石潭里,宜照浣紗人。

譯文:月光皎皎,將石潭映照的格外清晰明亮,水邊的浣紗人正在一刻不停的忙碌。

注釋:分明:明亮。

交甫憐瑤珮,仙妃難重期。

譯文:交甫看著昔日二位神女相贈的瑤珮,感嘆那般美好的時候一去不復返。

注釋:交甫:即鄭交甫。相傳他曾於漢皋臺下遇到兩位神女。瑤珮:美玉制成的佩飾。仙妃:此指鄭交甫所遇江漢二仙女。

沉沉綠江晚,惆悵碧云姿。

譯文:江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遙望那無邊夜色,心中漸漸泛起了愁緒。

注釋:碧云:喻遠方或天邊。多用以表達離情別緒。

初逢花上月,言是弄珠時。

譯文:在那樣一個美好的花開月圓之夜,交甫與二位神女相遇。

張子容簡介

唐代·張子容的簡介

張子容

張子容,襄陽人(今屬湖北),又名張五。生卒年均不詳,約唐玄宗開元十六年前后在世。先天元年(712)舉進士,仕為樂城令,開元中謫為東城尉。又曾官晉陵尉。初,與孟浩然同隱鹿門山,為死生交,詩篇唱答頗多。復值亂離,流寓江表。后竟棄官歸舊業(yè)以終。子容為詩興趣高遠,為當時文士所稱,有詩集傳于世。

...〔 ? 張子容的詩(19篇)
主站蜘蛛池模板: 国产国产人免费人成免费视频| 天天看免费高清影视| 免费高清a级毛片在线播放| a级日本高清免费看| 正能量网站不用下载免费观看视频软件 | 国产成人无码一区二区三区在线 | 麻豆国产原创剧情精品| 日本亚洲精品色婷婷在线影院| 四虎国产精品永久地址99| silk131中字在线观看| 欧美极度极品另类| 国产在线视频99| 一级毛片人与动免费观看| 波多野结衣被强女教师系列| 国产福利小视频| 中文字幕网在线| 激情无码人妻又粗又大| 国产欧美日韩综合精品一区二区 | 亚洲一线产区二线产区精华| 青青草成人在线| 妓女嫖客叫床粗话对白| 亚洲成AV人片久久| 西西人体大胆扒开瓣| 天天视频一区二区三区| 亚洲av午夜成人片| xx视频在线永久免费观看| 欧美性色xo影院在线观看| 国产亚洲精品美女久久久久| koreanbjneat| 最近中文字幕mv在线视频www| 又粗又紧又湿又爽a视频| 6080午夜一级毛片免费看| 日本在线小视频| 亚洲高清无在码在线电影不卡| 国产极品粉嫩交性大片| 婷婷久久综合网| 亚洲av无码专区在线观看成人| 美女一级免费毛片| 国产精品二区在线| 三级黄色在线免费观看| 欧美中文在线观看|