首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《帝臺春·芳草碧色》翻譯及注釋

宋代李甲

芳草碧色,萋萋遍南陌。暖絮亂紅,也知人、春愁無力。憶得盈盈拾翠侶,共攜賞、鳳城寒食。到今來,海角逢春,天涯為客。

譯文:春草碧綠,郁郁蔥蔥,長滿了南面的大路。暖風(fēng)中花瓣亂舞,飛絮蒙蒙,也仿佛理解人的心情,滿懷愁苦,倦怠慵容。回憶起那可人的伴侶,嬌嬈美麗,笑靨盈盈。寒食節(jié)里我們曾攜手共沐春風(fēng),來到京師的郊野,盡興地游樂娛情,終日里笑語歡聲。可到了如今,卻來到這天涯海角,再次感受到和煦的春風(fēng),可偏偏又孤苦伶仃。

注釋:盈盈拾翠侶:體態(tài)豐盈、步履輕盈的踏青拾翠的伴侶。鳳城:指京城。

愁旋釋。還似織。淚暗拭。又偷滴。謾佇立、遍倚危闌,盡黃昏,也只是、暮云凝碧。拚則而今已拚了,忘則怎生便忘得。又還問鱗鴻,試重尋消息。

譯文:愁情剛剛散去,一會兒又如密網(wǎng)般罩住心胸。溢出的眼淚剛剛偷著擦去,卻不知不覺再次溢涌。我焦躁不安,在高樓的欄桿上到處倚憑。過盡了整個(gè)黃昏,所見到的也只是暮云合在一起,天邊一片昏暝。哪里有一點(diǎn)兒她的影蹤。為了她我寧可舍棄一生,如今已經(jīng)下了決心。但要忘記她,這輩子卻萬萬不能。我還要癡情地詢問魚雁,試探著詢問她的信息和行蹤。

注釋:鱗鴻:即魚雁。相傳魚雁可以傳書。

李甲簡介

唐代·李甲的簡介

李甲,字景元,華亭(今上海松江)人。善畫翎毛,兼工寫竹。見《畫繼》卷三、《畫史會要》卷二。《宋詩紀(jì)事補(bǔ)遺》中曾記述,李景元在元符(1098—1100)年間曾任武康縣令;詞存九首,見《樂府雅詞》卷下。

...〔 ? 李甲的詩(13篇)
主站蜘蛛池模板: 久久只有这里的精品69| 国产**一级毛片视频直播| 亚洲av无码片在线观看| 国产又色又爽又刺激在线观看| 日本卡三卡四卡免费| 精品亚洲欧美无人区乱码| av无码免费看| 九九视频在线观看视频6| 你看桌子上都是你流的| 国产精品高清一区二区三区| 欧美日韩大片在线观看| 91香蕉视频下载导航| 亚洲国产精品成人精品无码区在线| 国产精品视频一区二区三区四| 污小说总裁整夜没拔出| xxxxx性欧美hd另类| 亚洲AV无码国产一区二区三区 | 国产乱子经典视频在线观看| 天天躁日日躁狠狠躁| 最近的中文字幕视频完整| 精品国产免费一区二区| 4444亚洲国产成人精品| 丝袜捆绑调教视频免费区| 亚洲午夜久久久精品影院| 制服丝袜中文字幕在线观看| 国产欧美专区在线观看| 奇米影视777me| 无码高潮少妇毛多水多水免费| 欧美裸体xxxx极品少妇| 美女扒开胸罩摸双乳动图| 欧美精品综合一区二区三区| mm1313亚洲精品国产| 中文字幕在线精品| 亚洲av乱码一区二区三区| 亚洲精品456| 四虎影院永久免费观看| 国产精品色内内在线播放| 好好的曰www视频在线观看| 欧美在线综合视频| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 伊人影院中文字幕|