首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《短歌行》翻譯及注釋

唐代白居易

曈曈太陽如火色,上行千里下一刻。

譯文:初升的太陽顏色像火一樣,上升千里只需一刻。

注釋:曈曈:閃爍的樣子,一般形容日出時。

出為白晝入為夜,圓轉如珠住不得。

譯文:太陽出來就是白晝,沉沒就是黑夜。渾圓的太陽運轉起來像旋轉的珠子一樣不停息。

住不得,可奈何,為君舉酒歌短歌。

譯文:停不住的太陽啊,我能把你怎么辦呢。只好舉起酒杯來唱一首短歌。

歌聲苦,詞亦苦,四座少年君聽取。

譯文:歌聲愁苦,吟唱的詞也是愁苦的。在座的少年們請聽好。

今夕未竟明夕催,秋風才往春風回。

譯文:今天還沒有過完明天就緊催著要來了,秋天剛過去春天又來了。

人無根蒂時不駐,朱顏白日相隳頹。

譯文:人生漂泊時光荏苒,美麗的容顏和時光一樣總是很快消逝。

注釋:朱顏:紅潤美好的容顏。隳頹:衰敗、毀敗。

勸君且強笑一面,勸君且強飲一杯。

譯文:勸你勉強笑一笑,勸你勉強喝一杯。

人生不得長歡樂,年少須臾老到來。

譯文:人的一生得不到長久的歡樂,青春年少的時光總是過的很快,老年很快就來了。

注釋:須臾:一會兒,片刻。

白居易簡介

唐代·白居易的簡介

白居易

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

...〔 ? 白居易的詩(2585篇)
主站蜘蛛池模板: yellow日本动漫高清小说| 午夜天堂精品久久久久| 久草视频在线资源站| 亚洲丝袜第一页| 欧美xxxx狂喷水| 欧美成人秋霞久久AA片| 国模视频一区二区| 亚洲福利视频一区| 中文字幕日产每天更新40| 99久久人妻精品免费一区| 狼友av永久网站免费观看| 好大好湿好硬顶到了好爽视频| 国产偷窥熟女精品视频大全| 久久国产精品二国产精品| 蜜臀AV在线播放| 新婚熄与翁公老张林莹莹| 啊灬嗯灬快点啊灬轻点灬啊灬| 久久66热这里只会有精品| 精品黑人一区二区三区| 寂寞山村恋瘦子的床全在线阅读| 国产寡妇树林野战在线播放| 久久精品人妻中文系列| 色综合久久综合欧美综合图片 | 欧洲多毛裸体XXXXX| 国美女福利视频午夜精品| 亚洲日韩中文字幕一区| 一二三四日本高清社区5| 色婷五月综激情亚洲综合| 成人午夜电影在线| 伊人久久久大香线蕉综合直播| 一级特黄aaa大片在| 男人的j进女人视频| 强开小婷嫩苞又嫩又紧视频韩国| 免费黄色网址在线播放| 99久久精品国产免费| 欧美三级电影免费| 国产又色又爽又黄的| 一级毛片在线播放免费| 波多野结衣最新电影| 天堂电影在线免费观看| 免费a级在线观看完整片|