首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《舟中曉望》翻譯及注釋

唐代孟浩然

掛席東南望,青山水國遙。

譯文:揚帆起航,遠望東南方向,高山水鄉(xiāng)還很遙遠。

注釋:掛席:掛帆,揚帆。水國:猶水鄉(xiāng)。遙:遙遠。

舳艫爭利涉,來往接風潮。

譯文:卦象顯吉,宜于遠航。那就高興地趁好日子乘風破浪前進吧。

注釋:舳艫:指首尾銜接的船只。舳,指船尾;艫,指船頭。利涉:出自《易經(jīng)》“利涉大川”,意思是,卦象顯吉,宜于遠航。接:靠近,挨上。風潮:狂風怒潮。

問我今何適?天臺訪石橋。

譯文:若要問我現(xiàn)在要去哪里?我要到天臺山觀賞石橋。

注釋:今何適:現(xiàn)在到哪兒去。訪,造訪,參觀。

坐看霞色曉,疑是赤城標。

譯文:朝霞映紅的天際璀璨美麗,那大約就是赤城山的尖頂所在。

注釋:霞色:云霞的顏色。赤城:赤城山,在天臺縣北,屬于天臺山的一部分,山中石色皆赤,狀如云霞。標,山頂。

孟浩然簡介

唐代·孟浩然的簡介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

...〔 ? 孟浩然的詩(286篇)
主站蜘蛛池模板: 色狠狠久久av五月综合| 欧美激情二区三区| 日韩美女一级视频| 天天色天天操综合网| 好大好深好猛好爽视频免费 | 琪琪女色窝窝777777| 日韩欧美综合视频| 在线二区人妖系列| 国产AV国片精品一区二区| 亚洲免费小视频| 亚洲区小说区图片区qvod| 777爽死你无码免费看一二区| 黄在线观看在线播放720p| 沈婷婷小雷第三次| 强行扒开双腿猛烈进入| 国产午夜无码片在线观看影院| 亚洲欧美日韩国产vr在线观 | 中文无码热在线视频| 日本丰满www色| 波多野结衣办公室33分钟| 成人精品一区二区三区中文字幕 | 日本韩国在线视频| 国产精品亚洲自在线播放页码| 免费动漫人物扑克软件网站| 久久久久人妻精品一区蜜桃| 午夜伦伦影理论片大片| 欧美激情一区二区| 国产福利片在线观看| 亚洲欧美日韩在线观看看另类| **aaaaa毛片免费| 热99re久久精品2久久久| 好爽…又高潮了毛片免费看| 亚洲黄色三级视频| www久久只有这里有精品| 老司机福利在线观看| 日本高清在线中文字幕网| 四虎精品免费永久免费视频| 久久久久久久久影院| 韩国理论三级在线观看视频| 最近免费中文字幕大全高清大全1| 国产高潮视频在线观看|