首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《勞勞亭歌》翻譯及注釋

唐代李白

金陵勞勞送客堂,蔓草離離生道旁。

譯文:金陵之南有一座送客的勞勞亭,亭邊道旁長滿了離離的野草。

注釋:離離:草盛貌。

古情不盡東流水,此地悲風愁白楊。

譯文:自古以來,別情不如長江東流之水,再加上此地的白楊悲風,更傷人情。

注釋:悲風愁白楊:《古詩》:“白楊多悲風,蕭蕭愁殺人。”

我乘素舸同康樂,朗詠清川飛夜霜。

譯文:我像謝靈運一樣緣流乘素舸,清霜之夜在長江的清流上朗詠。

注釋:素舸:不加裝飾的船。康樂:即謝靈運,以其襲封康樂公,故世稱謝康樂。朗:聲音清晰響亮。川:指長江。

昔聞牛渚吟五章,今來何謝袁家郎。

譯文:曾聞昔日的袁虎在牛渚之下詠詩,被謝尚寵遇,而今我之詩才不在袁家郎之下。

注釋:牛渚:即今安徽馬鞍山采石磯。五章:五首詩。袁家郎:指袁宏,字虎。晉人。

苦竹寒聲動秋月,獨宿空簾歸夢長。

譯文:而今所遇唯有苦竹寒聲動秋月而已,可惜沒有知音,只好空船獨宿寄情于歸夢之中。

注釋:苦竹:王云:竹有淡竹苦竹二種,其莖葉不異,其筍味有別,以其筍味之苦淡而名。簾:指船窗簾。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 人人色在线视频播放| 狠狠色综合TV久久久久久| 欧美成视频在线观看| 国产精品莉莉欧美自在线线| 国产亚洲精品无码专区| 久久久亚洲欧洲日产国码农村| 色综合久久久无码中文字幕波多| 无码人妻一区二区三区免费看 | 又黄又爽又色的视频在线看| 一本之道高清在线| 热RE99久久6国产精品免费| 国产色视频一区| 久热这里只有精| 色宅男午夜电影在线观看| 性感的瑜伽教练| 亚洲系列中文字幕| 亚洲国产精品综合久久20| 日韩一区二区三区精品| 国产va在线观看| canopen永久| 欧美成人免费午夜全| 国产一区二区三区在线| 538精品视频在线观看| 日韩精品久久不卡中文字幕| 国产suv精品一区二区6| 7777精品久久久大香线蕉| 我的3个美艳馊子白莹小说| 人人玩人人添人人| 青青草原视频在线观看| 女生张开腿让男生通| 亚洲国产超清无码专区| 高清一区二区在线观看| 小向美奈子中出播放| 亚洲校园春色另类激情| 青青草国产免费| 国产精品欧美亚洲韩国日本久久| 久久亚洲精品无码| 用舌头去添高潮无码视频| 国产日韩欧美亚洲| 中文字幕乱码一区二区免费| 波多野结衣高清一区二区三区|