首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《飲酒·其四》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

棲棲失群鳥,日暮猶獨飛。

譯文:棲遑焦慮失群鳥,日暮依然獨自飛。

注釋:棲棲:心神不安的樣子。

徘徊無定止,夜夜聲轉悲。

譯文:徘徊猶豫無定巢,夜夜哀鳴聲漸悲。

注釋:定止:固定的棲息處。止,居留。

厲響思清遠,去來何依依。

譯文:長鳴思慕清遠境,飛去飛來情戀依。

注釋:厲響:謂鳴聲激越。依依:依戀不舍的樣子。

因值孤生松,斂翮遙來歸。

譯文:因遇孤獨一青松,收起翅膀來依歸。

注釋:值:遇。斂翩:收起翅膀,即停飛。

勁風無榮木,此蔭獨不衰。

譯文:寒風強勁樹木調,繁茂青松獨不衰。

注釋:勁風:指強勁的寒風。

托身已得所,千載不相違。

譯文:既然得此寄身處,永遠相依不違棄。

注釋:已:既。違:違棄,分離。

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
主站蜘蛛池模板: 在线一区免费视频播放| 欧美日韩精品一区二区三区高清视频 | 67194线路1(点击进入)| 欧洲亚洲国产精华液| 在线观看亚洲免费视频| 乱人伦中文字幕在线不卡网站| 美女被爆羞羞网站在免费观看| 国产高清一区二区三区免费视频| 亚洲日本香蕉视频| 2018在线观看| 日本国产中文字幕| 亚洲酒色1314狠狠做| 91天堂素人精品系列网站| 欧美国产日韩911在线观看| 国产欧美日韩另类精彩视频| 久久精品久久久| 男人添女人下部高潮全视频| 国产黄a三级三级看三级| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 足本玉蒲团在线观看| 大肉大捧一进一出好爽视频动漫| 亚洲小说区图片区另类春色| 国产90后美女露脸在线观看| 少妇被躁爽到高潮无码人狍大战 | 亚洲精品自在在线观看| 麻豆91免费视频| 在线观看亚洲电影| 久久88色综合色鬼| 欧美性猛交xxxx乱大交| 精品一区二区三区免费视频| 娇小枯瘦日本xxxx| 亚洲欧美日韩色| 欧美日韩第一区| 女偶像私下的y荡生活| 亚洲欧洲中文日韩久久av乱码| 久久综合九色综合97伊人麻豆| 日本xxxwww| 你懂得的在线观看免费视频| 私人影院在线观看| 妞干网在线观看视频| 久久桃花综合桃花七七网|