首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《飲酒·其四》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

棲棲失群鳥,日暮猶獨飛。

譯文:棲遑焦慮失群鳥,日暮依然獨自飛。

注釋:棲棲:心神不安的樣子。

徘徊無定止,夜夜聲轉悲。

譯文:徘徊猶豫無定巢,夜夜哀鳴聲漸悲。

注釋:定止:固定的棲息處。止,居留。

厲響思清遠,去來何依依。

譯文:長鳴思慕清遠境,飛去飛來情戀依。

注釋:厲響:謂鳴聲激越。依依:依戀不舍的樣子。

因值孤生松,斂翮遙來歸。

譯文:因遇孤獨一青松,收起翅膀來依歸。

注釋:值:遇。斂翩:收起翅膀,即停飛。

勁風無榮木,此蔭獨不衰。

譯文:寒風強勁樹木調,繁茂青松獨不衰。

注釋:勁風:指強勁的寒風。

托身已得所,千載不相違。

譯文:既然得此寄身處,永遠相依不違棄。

注釋:已:既。違:違棄,分離。

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
主站蜘蛛池模板: 中日韩中文字幕| 国产精品久久久久久麻豆一区| 四虎影视色费永久在线观看| 五月婷婷免费视频| .天堂网www在线资源| 激情欧美日韩一区二区| 宅宅午夜亚洲精品| 午夜精品久久久久久| 中文无码久久精品| 色偷偷狠狠色综合网| 日本爽爽爽爽爽爽在线观看免| 国产日产欧洲无码视频| 亚洲乱码精品久久久久..| 51精品国产人成在线观看| 正在播放高级会所丰满女技师| 天天色天天综合| 毛片大全在线观看| 大学生一级毛片高清版| 俄罗斯大荫蒂女人毛茸茸| 一本加勒比HEZYO无码人妻| 美女黄色免费网站| 成年人黄色大片大全| 四虎影院海外永久| 久久国产乱子伦精品免费不卡| 国产四虎免费精品视频| 欧美影院一区二区三区| 国产香蕉一区二区三区在线视频| 免费五级在线观看日本片| 一本加勒比HEZYO无码人妻 | 精品国产福利在线观看一区| 成人免费无码大片a毛片软件 | 欧美黄成人免费网站大全| 国产精品成年片在线观看| 九九热精品免费| 自拍偷自拍亚洲精品播放| 娇小枯瘦日本xxxx| 亚洲校园春色另类激情| 国产玉足榨精视频在线观看| 无码精品一区二区三区免费视频| 八区精品色欲人妻综合网| 91华人在线视频|