首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《七哀詩三首·其三》翻譯及注釋

魏晉王粲

邊城使心悲,昔吾親更之。

譯文:邊城的荒涼使人悲傷,過去我就曾經到過這個地方。

注釋:更:經歷。

冰雪截肌膚,風飄無止期。

譯文:冰雪象刀一樣割裂皮膚。大風刮得就沒有停止的時候。

注釋:截:截取,引申為凍傷。

百里不見人,草木誰當遲。

譯文:方圓百里不見人煙,草木茂盛卻沒有人來管理?

注釋:當遲:膽敢遲緩。

登城望亭燧,翩翩飛戍旗。

譯文:登上城樓遙望烽火臺,只見滿城飄動的都是獵獵招展的戰旗。

注釋:亭燧:古代筑在邊境上的烽火亭,用作偵伺和舉火報警。翩翩飛戍旗:戍邊的旗子翩翩起飛。

行者不顧反,出門與家辭。

譯文:行軍的人不準備再返回家園.出門時就已經與家人作了長別。

注釋:行者:逃難的人。反:同“返”,返回。

子弟多俘虜,哭泣無已時。

譯文:幾個孩子都已經被敵方俘虜了,我們為此已經哭了好長時間。

天下盡樂土,何為久留茲。

譯文:天下可供安居樂業的地方很多,何苦一直在這個地方呆下去呢?

注釋:樂土:安樂的地方。見《詩經·碩鼠》“碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫汝,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。”茲:此,這里。

蓼蟲不知辛,去來勿與諮。

譯文:這就象蓼草上的蟲子長期吃辣一樣,我們已經習慣了這種生活,請不要與我們再談離開邊城的事。

注釋:蓼蟲:吃慣了蓼(一種有辣昧的草)的蟲子已經不感到蓼是辣的了,比喻人為了所好就會不辭辛苦。蓼:水蓼,植物名,味辛辣。諮:同“咨”。征詢,商議。

王粲簡介

唐代·王粲的簡介

王粲

王粲(177-217),字仲宣,山陽郡高平(今山東微山)人。東漢末年著名文學家,“建安七子”之一,由于其文才出眾,被稱為“七子之冠冕”。初仕劉表,后歸曹操。

...〔 ? 王粲的詩(68篇)
主站蜘蛛池模板: 国产色丁香久久综合| 欧美日韩精品一区二区三区四区| 无码精品国产一区二区三区免费| 国产大秀视频在线一区二区| 乱人伦精品视频在线观看| 两个人看www免费视频| 欧美另类黑人巨大videos| 国产精品自产拍2021在线观看| 亚洲日本韩国在线| 18精品久久久无码午夜福利 | 国产成人无码午夜视频在线观看 | 国产在AJ精品| 久久人午夜亚洲精品无码区| 青青国产成人久久91| 日本特黄a级高清免费大片| 国产人妖一区二区| 久久久久久AV无码免费看大片| 视频一区二区中文字幕| 成年男女男精品免费视频网站| 后入内射欧美99二区视频| 中文字幕在线2021| 美国人与动性xxx杂交视频| 岳在我胯下哭泣| 人人人妻人人澡人人爽欧美一区| 97精品人妻系列无码人妻| 欧美日韩视频精品一区二区| 国产精品一级毛片不收费| 久久精品国产99国产精偷| 色婷婷六月亚洲综合香蕉| 怡红院在线影院| 亚洲第一成人在线| 亚洲www视频| 翁公厨房嫒媛猛烈进出| 小呦精品导航网站| 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区色播| 直播视频区国产| 日本高清二三四本2021第九页| 啊灬啊别停灬用力啊老师网站| chinesektv直男少爷| 欧美性大战久久久久xxx| 国产在线不卡免费播放|