首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《木蘭花·池塘水綠風微暖》翻譯及注釋

宋代晏殊

池塘水綠風微暖。記得玉真初見面。重頭歌韻響錚琮,入破舞腰紅亂旋。

譯文:春天的風,帶著一絲微微的暖意,吹皺一池碧水,至今記憶猶新,與那玉真仙女頭一次見面。歌喉清脆又婉轉,韻律往復又回環。舞姿婀娜輕盈,腳踏節拍飛轉,紅裙飛舞眼繚亂。

注釋:玉真:仙女的名字。這里只晏殊家里的歌妓名。重頭;一首詞前后闋字句平仄完全相同者稱作“重頭”,如《木蘭花》便是。錚琮:玉器撞擊之聲,形容樂曲聲韻鏗鏘悅耳;琮:玉聲,比喻玉真嗓音脆美如玉聲。入破;唐宋大曲一個音樂段落的名稱(唐、宋大曲在結構上分成三大段,名為散序、中序、破。入破,即為破的第一遍。樂曲中繁聲,與“重頭”一樣為官弦家術語。),這里形節奏開始加快。紅亂旋:大曲在中序時多為慢拍,入破后節奏轉為急促,舞者的腳步此時亦隨之加快,故云。紅旋,旋轉飛舞的紅裙。

玉鉤闌下香階畔。醉后不知斜日晚。當時共我賞花人,點檢如今無一半。

譯文:玉砌的鉤蘭之下,花叢臺階之畔,醉酒之后,全然不覺夕陽西下,天色近晚。當年和我一起賞花的人兒,如今細細查點,不足半數在身旁。

注釋:香階:飄滿落花的石階。共我賞花人:自己和一同觀看玉真歌舞的同伴。點檢:檢查,細數。“點檢”句:言自己如今年紀已老,當年歌舞場上的同伴大都已經不在人世。

晏殊簡介

唐代·晏殊的簡介

晏殊

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

...〔 ? 晏殊的詩(368篇)
主站蜘蛛池模板: 在线观看一级毛片| 成年网站在线观看| 六月丁香婷婷综合| 91久久精品国产免费一区| 日韩欧美一二三| 免费看黄色一级| 性xxxxfeixxxxx欧美| 很污的视频网站| 亚洲人成网国产最新在线| 绿巨人app入口| 国产精品一线二线三线精华液| 国产福利一区二区三区在线视频| 久久久99精品成人片| 永久黄网站色视频免费直播| 国产亚洲综合一区二区在线| 99精品在线播放| 日本免费一区二区三区最新| 亚洲精品偷拍无码不卡av| 野外三级国产在线观看| 国产麻豆天美果冻无码视频| 久久久久久久久中文字幕| 欧美色欧美亚洲另类二区| 国产一区二区三区日韩欧美| 2021在线永久免费视频| 成人午夜在线播放| 亚洲av中文无码乱人伦| 琴帝type=小说| 国产乱在线观看完整版视频| 91偷偷久久做嫩草电影院| 成人欧美一区二区三区黑人3p| 亚洲一级毛片免观看| 男女污污视频在线观看| 国产午夜福利久久精品| 8周岁女全身裸无遮挡| 尤物国产精品福利三区| 久久精品中文字幕久久| 正在播放julia女教师| 午夜高清视频在线观看| 麻豆一精品传媒媒短视频下载| 国模欢欢炮交啪啪150| 两个人看的www高清免费视频|