首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《春日憶李白》翻譯及注釋

唐代杜甫

白也詩無敵,飄然思不群。

譯文:李白的詩作無人能敵,他那高超的才思也遠遠地超出一般人。

注釋:不群:不平凡,高出于同輩。這句說明上句,思不群故詩無敵。

清新庾開府,俊逸鮑參軍。

譯文:李白的詩作既有庾信詩作的清新之氣,也有鮑照作品那種俊逸之風。

注釋:庾開府:指庾信。在北周官至驃騎大將軍、開府儀同三司(司馬、司徒、司空),世稱庾開府。俊逸:一作“豪邁”。鮑參軍:指鮑照。南朝宋時任荊州前軍參軍,世稱鮑參軍。

渭北春天樹,江東日暮云。

譯文:如今,我在渭北獨對著春日的樹木,而你在江東遠望那日暮薄云,天各一方,只能遙相思念。

注釋:渭北:渭水北岸,借指長安(今陜西西安)一帶,當時杜甫在此地。江東:指今江蘇省南部和浙江省北部一帶,當時李白在此地。

何時一樽酒,重與細論文。

譯文:我們什么時候才能同桌飲酒,再次仔細探討我們的詩作呢?

注釋:論文:即論詩。六朝以來,通稱詩為文。細論文:一作“話斯文”。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 国产欧美va欧美va香蕉在线 | 69xxxx日本| 欧美日韩在线视频免费完整| 国产香蕉97碰碰久久人人| 亚洲国产综合第一精品小说| 亚洲人成网网址在线看| 国产亚洲欧美在在线人成| 日本强伦姧人妻一区二区| 又爽又黄又无遮挡的视频| a级成人高清毛片| 欧美极品在线观看| 国产尤物在线视精品在亚洲| 中文字幕免费观看| 爽天天天天天天天| 成人亚洲欧美日韩在线| 免费v片在线观看品善网| 91精品久久久久| 特黄熟妇丰满人妻无码| 国产精品欧美日韩| 久久天天躁狠狠躁夜夜av| 美女被男人扒开腿猛视频| 日本乱理伦片在线观看一级| 又硬又粗又大一区二区三区视频 | 久热这里只有精品视频6| 最新国产你懂的在线网址| 日本高清免费xxx在线观看| 午夜寂寞在线一级观看免费| 91大神在线观看视频| 日韩美女hd高清电影| 午夜视频在线看| 24小时免费看片| 日产欧产va高清| 亚洲精品无码你懂的| a级毛片高清免费视频在线播放 | 精品国产一区二区三区久久 | porn在线精品视频| 欧美大bbbxxx视频| 国产99视频精品免费视频7 | 亚洲午夜精品久久久久久人妖| 你懂的免费在线| 极品无码国模国产在线观看|