《長相思·云千重》翻譯及注釋
宋代:陸游
云千重,水千重,身在千重云水中。月明收釣筒。
譯文:層層迭迭的云層,層層迭迭的水光山色,我獨(dú)自垂釣置身于這層層迭迭的山水之中。明月高掛才收釣筒慢慢回家。
注釋:千重(zhòng):指千層,層層迭迭。釣筒:插在水里捕魚的竹器。
頭未童,耳未聾,得酒猶能雙臉紅。一尊誰與同。
譯文:現(xiàn)在頭發(fā)還未稀疏斑白,耳朵尚可聽見,得到美酒仍能一醉方休。只是在這幽深的山林中,又有誰能陪我喝酒呢?
注釋:頭未童:韓愈《進(jìn)學(xué)解》:“頭童齒豁”。原指山無草木,比喻人禿頂。
唐代·陸游的簡介
陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號(hào)放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時(shí)受家庭愛國思想熏陶,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》等。
...〔
? 陸游的詩(8179篇) 〕